《八月十三夜聞雁》 釋行海
年年風景暗相催,雁葉初紅雁又來。
枕上一聲聞最苦,江南人望寄書回。
枕上一聲聞最苦,江南人望寄書回。
分類:
《八月十三夜聞雁》釋行海 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《八月十三夜聞雁》
譯文:
每年景色暗自催,
雁葉初紅雁又來。
躺枕之上聞一聲,
江南之人憂思回。
詩意:
這首詩描繪了一個充滿離愁別緒的八月十三夜晚。每年的這個時候,風景已經開始逐漸凋零,預示著秋天的到來。雁葉初變紅,代表著秋天的跡象,而雁群也再次飛回來。在這個寂寞的夜晚,詩人躺在床上,只聽到一聲雁鳴,這聲音讓他感到最為痛苦。他寄托著自己的思念和期盼,希望能夠傳達給遠方的江南之人。
賞析:
《八月十三夜聞雁》這首詩把詩人內心深處的離愁別緒與自然的景象相結合,通過雁群的歸來,表達了詩人對遠方親友的思念之情。詩人以極簡的筆墨,勾勒出一個凄涼的秋夜景象。雁葉初紅的描繪了秋天即將到來的景象,而雁群的歸來則象征著離別的苦痛。在這個時刻,詩人獨自躺在床上,只聽到一聲雁鳴,這聲音似乎更加凸顯了他內心深處的孤寂和思念。江南之人寄來的書信成為了詩人心靈的寄托,帶給他一絲安慰和期待。
這首詩通過對自然景象的描繪,傳達了詩人對親友的思念之情,展現了離別的苦痛和對歸鄉的期盼。同時,詩中的秋天意象也暗示了人生的變遷和歲月的流轉。整首詩語言簡練、意境深遠,給人以深深的思索和共鳴。
《八月十三夜聞雁》釋行海 拼音讀音參考
bā yuè shí sān yè wén yàn
八月十三夜聞雁
nián nián fēng jǐng àn xiāng cuī, yàn yè chū hóng yàn yòu lái.
年年風景暗相催,雁葉初紅雁又來。
zhěn shàng yī shēng wén zuì kǔ, jiāng nán rén wàng jì shū huí.
枕上一聲聞最苦,江南人望寄書回。
網友評論
更多詩詞分類
* 《八月十三夜聞雁》專題為您介紹八月十三夜聞雁古詩,八月十三夜聞雁釋行海的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。