《鶉之奔奔》 詩經
鶉之奔奔,鵲之畺畺[1]。
人之無良,我以為兄?
鵲之畺畺,鶉之奔奔。
人之無良,我以為君?
人之無良,我以為兄?
鵲之畺畺,鶉之奔奔。
人之無良,我以為君?
分類:
諷刺
【注釋】:
①鶉:鳥名,即鵪鶉。 奔奔:跳躍奔走。 鵲:喜鵲。 彊彊(音疆):翩翩飛翔。奔奔、彊彊,都是形容鶉鵲居有常匹,飛則相隨的樣子。
②無良:不善。 我:“何”之借字,古音我、何相通。一說為人稱代詞。
③君:指衛宣公。
題解:衛國人民諷刺衛宣公,以為鳥獸之不若。
①鶉:鳥名,即鵪鶉。 奔奔:跳躍奔走。 鵲:喜鵲。 彊彊(音疆):翩翩飛翔。奔奔、彊彊,都是形容鶉鵲居有常匹,飛則相隨的樣子。
②無良:不善。 我:“何”之借字,古音我、何相通。一說為人稱代詞。
③君:指衛宣公。
題解:衛國人民諷刺衛宣公,以為鳥獸之不若。
《鶉之奔奔》詩經 拼音讀音參考
chún zhī bēn bēn
鶉之奔奔
chún zhī bēn bēn, què zhī jiāng jiāng 1.
鶉之奔奔,鵲之畺畺[1]。
rén zhī wú liáng, wǒ yǐ wéi xiōng?
人之無良,我以為兄?
què zhī jiāng jiāng, chún zhī bēn bēn.
鵲之畺畺,鶉之奔奔。
rén zhī wú liáng, wǒ yǐ wéi jūn?
人之無良,我以為君?
網友評論
更多詩詞分類
* 《鶉之奔奔》專題為您介紹鶉之奔奔古詩,鶉之奔奔詩經的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。