《曉發昭應》 項斯
行人見雪愁,初作帝鄉游。
旅店開偏早,鄉帆去未收。
燈殘催卷席,手冷怕梳頭。
是物寒無色,湯泉正自流。
旅店開偏早,鄉帆去未收。
燈殘催卷席,手冷怕梳頭。
是物寒無色,湯泉正自流。
分類:
《曉發昭應》項斯 翻譯、賞析和詩意
《曉發昭應》是唐代詩人項斯創作的一首詩詞。該詩描繪了作者清晨在昭應出發的情景,表達了行人離鄉的寂寥之情。
詩詞的中文譯文為:
行人見到雪便愁,初次離開故土游。
客棧早早地開門,鄉帆還未收。
油燈已經燒到末尾,手指凍得不敢梳理頭發。
這天的景物都變得冰冷無色地消失,泉水仍然自由自在流淌。
詩詞表達了行人離鄉的心情。行人看見雪,想起了故土,感到寂寞與憂愁。他剛剛開始旅行,客棧早早開門,這讓他感到時間之流逝的速度,他尚未收拾鄉帆,卻已經開始行程。在冬天的早晨,行人感到寒冷,連梳頭都覺得手冷怕動,他在這樣的寒冷中離開家鄉。景物也因冰雪覆蓋而變得冷冷清清,沒有了往日的色彩,唯有湯泉依舊自然流淌。
這首詩詞以簡練的語言描繪了離鄉的不舍和寂寥之感。透過行人在雪景中啟程的場景,詩人抒發了對家鄉的思念之情。同時,詩人以寒冷的物象形容離別的不舍和無法挽回的變遷,增加了詩詞的凄涼之感。整首詩詞通過描繪細節和物象的運用,表達出離鄉的心情和對故土的眷戀。
《曉發昭應》項斯 拼音讀音參考
xiǎo fā zhāo yīng
曉發昭應
xíng rén jiàn xuě chóu, chū zuò dì xiāng yóu.
行人見雪愁,初作帝鄉游。
lǚ diàn kāi piān zǎo, xiāng fān qù wèi shōu.
旅店開偏早,鄉帆去未收。
dēng cán cuī juǎn xí, shǒu lěng pà shū tóu.
燈殘催卷席,手冷怕梳頭。
shì wù hán wú sè, tāng quán zhèng zì liú.
是物寒無色,湯泉正自流。
網友評論
更多詩詞分類
* 《曉發昭應》專題為您介紹曉發昭應古詩,曉發昭應項斯的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。