《宿漁家》 劉威
竹屋清江上,風煙四五家。
水園分芰葉,鄰界認蘆花。
雨到魚翻浪,洲回鳥傍沙。
月明何處去,片片席帆斜。
水園分芰葉,鄰界認蘆花。
雨到魚翻浪,洲回鳥傍沙。
月明何處去,片片席帆斜。
分類:
《宿漁家》劉威 翻譯、賞析和詩意
詩詞《宿漁家》描述了一處位于清江邊的漁家竹屋,以及周邊的景色和生活情景。詩人通過描繪竹屋、風煙、水園、雨、魚、洲、鳥和月等元素,展現了江邊漁家的寧靜、舒適的生活狀態。
譯文如下:
竹屋清江上,
風煙四五家。
水園分芰葉,
鄰界認蘆花。
雨到魚翻浪,
洲回鳥傍沙。
月明何處去,
片片席帆斜。
這首詩描繪了一處位于清江上的漁家竹屋,四五戶人家居住在這里。水園中芰葉豐茂,與鄰居家的蘆花互相交錯。雨來時魚兒翻動著浪花,洲邊的鳥兒停在沙灘上。月亮明亮地掛在天空中,席帆的影子傾斜在水面上。
整首詩詞給人一種寧靜舒適的感覺,描寫了江邊漁家的平靜生活和周邊自然景色的美麗。詩人通過對自然元素的描繪和形象的比喻,寄托了對寧靜生活的向往,并通過展現漁家和自然景色的和諧共處,傳達了對和平、美好生活的追求。
《宿漁家》劉威 拼音讀音參考
sù yú jiā
宿漁家
zhú wū qīng jiāng shàng, fēng yān sì wǔ jiā.
竹屋清江上,風煙四五家。
shuǐ yuán fēn jì yè, lín jiè rèn lú huā.
水園分芰葉,鄰界認蘆花。
yǔ dào yú fān làng, zhōu huí niǎo bàng shā.
雨到魚翻浪,洲回鳥傍沙。
yuè míng hé chǔ qù, piàn piàn xí fān xié.
月明何處去,片片席帆斜。
網友評論
更多詩詞分類
* 《宿漁家》專題為您介紹宿漁家古詩,宿漁家劉威的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。