• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《塞下曲》 霍總

    曾當一面戰,頻出九重圍。
    但見爭鋒處,長須得勝歸。
    雪沾旗尾落,風斷節毛稀。
    豈要銘燕石,平生重武威。
    分類:

    《塞下曲》霍總 翻譯、賞析和詩意

    《塞下曲》是一首描寫戰士的壯歌,作者是唐代詩人霍總。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    曾經站在戰場上,多次沖出敵軍的包圍。只要戰斗遭遇到激烈的對抗,就能獲得勝利歸來。雪片沾在旗幟上飄落,風吹斷了箭上的羽毛。不需要銘刻字跡在石頭上,我一生都追求軍事的威嚴。

    詩意:
    這首詩通過描寫塞下軍人的英勇戰斗和頑強不屈的精神,表達了作者對軍人的贊美和對軍事強大的向往。詩中的戰士經歷了多次戰斗,但每次都能打破對方的圍困,取得勝利。他們身負重責,冒著生命危險,無論是在雪地還是在風沙中,都能堅持戰斗。作者認為,軍人的精神應該高傲而堅定,不需要靠銘刻在石頭上來證明自己的價值,他們的戰績會永遠被歷史銘記。

    賞析:
    《塞下曲》以明快有力的文風,描繪了戰士們在草原邊疆的壯麗場景和英勇戰斗,展示了塞上軍人勇猛無畏、頑強堅韌的精神風貌。詩中的雪片和羽毛的形象,生動地表現了戰斗的激烈和殘酷。詩的結尾,作者堅信軍人的偉大將永遠被世人所銘記,這為整首詩增添了一種豪邁的氣派。整首詩通過簡潔有力的詞句,展現了作者對軍人的敬重和對軍事威嚴的向往,表達了對軍人戰斗精神的深深贊嘆。詩歌中所展示的軍旅情感,對于塑造民族精神和塞上風貌具有重要意義。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《塞下曲》霍總 拼音讀音參考

    sāi xià qū
    塞下曲

    céng dāng yī miàn zhàn, pín chū jiǔ chóng wéi.
    曾當一面戰,頻出九重圍。
    dàn jiàn zhēng fēng chù, cháng xū dé shèng guī.
    但見爭鋒處,長須得勝歸。
    xuě zhān qí wěi luò, fēng duàn jié máo xī.
    雪沾旗尾落,風斷節毛稀。
    qǐ yào míng yàn shí, píng shēng zhòng wǔ wēi.
    豈要銘燕石,平生重武威。

    網友評論

    更多詩詞分類

    * 《塞下曲》專題為您介紹塞下曲古詩,塞下曲霍總的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品