• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《子夜四時歌·秋》 陸龜蒙

    涼漢清泬寥,衰林怨風雨。
    愁聽絡緯唱,似與羈魂語。
    分類: 子夜

    作者簡介(陸龜蒙)

    陸龜蒙頭像

    陸龜蒙(?~公元881年),唐代農學家、文學家,字魯望,別號天隨子、江湖散人、甫里先生,江蘇吳縣人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,后隱居松江甫里,編著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物為多。

    《子夜四時歌·秋》陸龜蒙 翻譯、賞析和詩意

    中文譯文:

    秋天的夜晚

    清涼的漢江泛著輕波

    那凄涼的叢林中傳來陣陣風雨的呼嘯聲

    悲傷地聽著絡緯(絡緯:古時用來表示傷懷憂愁的聲音)的歌唱

    仿佛與我的羈魂在交談

    詩意和賞析:
    這首詩以描繪秋夜的景象為切入點,通過描述清涼的漢江和凄涼的叢林中風雨的聲音,表達出一種深沉的憂傷之感。詩中的絡緯歌,是一種用于表達傷懷憂愁的歌曲,作者通過借景抒發自己內心的哀愁,與詩中的羈魂(指思念遺落家鄉的心靈)進行對話。整首詩以簡潔的語言,展現了秋夜的凄涼和詩人內心的哀怨,給人以深深的感觸。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《子夜四時歌·秋》陸龜蒙 拼音讀音參考

    zǐ yè sì shí gē qiū
    子夜四時歌·秋

    liáng hàn qīng jué liáo, shuāi lín yuàn fēng yǔ.
    涼漢清泬寥,衰林怨風雨。
    chóu tīng luò wěi chàng, shì yǔ jī hún yǔ.
    愁聽絡緯唱,似與羈魂語。

    網友評論

    更多詩詞分類

    * 《子夜四時歌·秋》陸龜蒙專題為您介紹《子夜四時歌·秋》陸龜蒙的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品