《春江曲》 郭震
江水春沉沉,上有雙竹林。
竹葉壞水色,郎亦壞人心。
竹葉壞水色,郎亦壞人心。
分類:
《春江曲》郭震 翻譯、賞析和詩意
春江曲
江水春沉沉,
上有雙竹林。
竹葉壞水色,
郎亦壞人心。
中文譯文:
春天的江水沉沉流淌,
江岸上有一片雙重竹林。
竹葉沾染了水的顏色,
郎君的心也被墮落。
詩意:
這首詩以春江為背景,描繪了一幅江水流淌的畫面。詩人用“春沉沉”來形容江水的流動,春天的氣息也從中透露出來。然后,詩人提到了江岸邊上的雙重竹林,給了詩歌以生氣和活力。
作者運用了竹葉壞水色的意象,表示竹葉失去了原有的翠綠色,融入了江水的顏色之中。這一景象與“郎亦壞人心”的表達相關聯,意味著郎君的心境沉淪,也喪失了原有的純真和善良。
賞析:
這首詩詞通過對江水和竹林的描繪,傳達出作者對春天的感受和對人性的思考。江水春沉沉的描述增添了詩歌的情趣和畫面感,令人感受到春天的生機和變化。而竹葉和郎君的壞色,象征著一種墮落和頹廢的心態,反映了作者對社會現實和人性的關注與拷問。
整首詩情感并不明朗,留下了一種深沉憂傷的氛圍。它傳遞出一種對社會道德風氣的反思,使人對于人心的黑暗和道德的淪喪產生思考。通過對春江的描繪,郭震不僅揭示了人的心理變化與社會風氣的關聯,也抒發了對于美好事物破碎與心靈沉淪的悲痛。
《春江曲》郭震 拼音讀音參考
chūn jiāng qū
春江曲
jiāng shuǐ chūn chén chén, shàng yǒu shuāng zhú lín.
江水春沉沉,上有雙竹林。
zhú yè huài shuǐ sè, láng yì huài rén xīn.
竹葉壞水色,郎亦壞人心。
網友評論
更多詩詞分類
* 《春江曲》專題為您介紹春江曲古詩,春江曲郭震的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。