《巴南旅泊》 羅鄴
巴山慘別魂,巴水徹荊門。
此地若重到,居人誰復存。
落帆紅葉渡,駐馬白云村。
卻羨南飛雁,年年到故園。
此地若重到,居人誰復存。
落帆紅葉渡,駐馬白云村。
卻羨南飛雁,年年到故園。
分類:
《巴南旅泊》羅鄴 翻譯、賞析和詩意
巴南旅泊
巴山的慘別之魂,巴水貫穿著荊門。如果再次來到這里,誰還能留下居住?落下紅色的帆船,穿過紅葉,渡過巴水,暫駐在白云村。卻羨慕南飛的雁,每年都能回到故園。
這首詩描繪了作者在巴南旅泊的情景。巴南是一個悲傷的地方,有著離別之魂,如此之深情之地,誰還能居住下去呢?隨著帆船的渡過,作者停泊在白云村,感慨南飛的雁每年都能回到故園,自己卻只能遠離家鄉。
這首詩以簡潔的語言表達了離別和思鄉之情,通過對自然景物的描繪,呈現出作者的內心世界。同時,詩歌中的對比也凸顯出作者對故鄉的眷戀和無法回歸的無奈之情。整體表達了離鄉背井的苦澀和思鄉之情的復雜心態。
《巴南旅泊》羅鄴 拼音讀音參考
bā nán lǚ pō
巴南旅泊
bā shān cǎn bié hún, bā shuǐ chè jīng mén.
巴山慘別魂,巴水徹荊門。
cǐ dì ruò zhòng dào, jū rén shuí fù cún.
此地若重到,居人誰復存。
luò fān hóng yè dù, zhù mǎ bái yún cūn.
落帆紅葉渡,駐馬白云村。
què xiàn nán fēi yàn, nián nián dào gù yuán.
卻羨南飛雁,年年到故園。
網友評論
更多詩詞分類
* 《巴南旅泊》專題為您介紹巴南旅泊古詩,巴南旅泊羅鄴的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。