《蛺蝶行》 盧頻
東園宮草綠,上下飛相逐。
君恩不禁春,昨夜花中宿。
君恩不禁春,昨夜花中宿。
分類:
《蛺蝶行》盧頻 翻譯、賞析和詩意
《蛺蝶行》是唐代詩人盧頻創作的一首詩。它描寫了春天中蛺蝶飛舞的情景,并以此來表達對君主恩寵的感激之情。
詩中以東園宮的綠草作為背景描繪,表達了春天的生機勃勃。蛺蝶在花叢中飛舞,上下相隨,形成美麗的景象。詩人通過描繪這一景象,傳達了對君主恩寵的感激之情。
詩的最后兩句:“君恩不禁春,昨夜花中宿”,以暗示的方式表達了詩人對君主的感激之情。詩人說,君主的恩寵如春天一般無法阻擋,他昨夜就宿在花叢中,象征著君主對人民的關愛。
整首詩以簡潔、清新的語言展現了春天的美景和詩人的感激之情。通過描繪蛺蝶在花叢中飛舞的畫面,表達了對君主恩寵的贊美和感激。這首詩意境清逸,給人以美好的感受,展現了唐代詩歌的典雅風范。
《蛺蝶行》盧頻 拼音讀音參考
jiá dié xíng
蛺蝶行
dōng yuán gōng cǎo lǜ, shàng xià fēi xiāng zhú.
東園宮草綠,上下飛相逐。
jūn ēn bù jīn chūn, zuó yè huā zhōng sù.
君恩不禁春,昨夜花中宿。
網友評論
更多詩詞分類
* 《蛺蝶行》專題為您介紹蛺蝶行古詩,蛺蝶行盧頻的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。