《寄征人》 廉氏
凄凄北風吹鴛被,娟娟西月生蛾眉。
誰知獨夜相思處,淚滴寒塘蕙草時。
誰知獨夜相思處,淚滴寒塘蕙草時。
分類:
《寄征人》廉氏 翻譯、賞析和詩意
《寄征人》
凄凄北風吹鴛被,
娟娟西月生蛾眉。
誰知獨夜相思處,
淚滴寒塘蕙草時。
譯文:
寒冷的北風吹散了鴛鴦被,
明亮的西月催生了眉宇間的蛾眉。
誰能知道獨自一夜相思的地方,
淚水滴落在寒冷的池塘中的蕙草上。
詩意:
這首詩表達了一個女子對遠行征人深深的思念之情。北風凄冷地吹散了她的鴛鴦被,而美麗的西方月亮映襯出她眉宇間的恍惚神色。她獨自一夜思念著遠行的征人,眼淚滴落在寒冷的池塘中的蕙草上,悲傷之情無處傾訴。
賞析:
這首詩描繪了一個女子在夜晚寂寞孤獨時對遠行征人的思念之情。北風凄冷,吹散了她的被子,而明亮的西方月亮卻映襯出她眉宇間的憂愁神色。她獨自一夜,在相思處默默地想念著遠行的征人,眼淚滴落在寒冷的池塘中的蕙草上,寓意著她流淌的思念之淚。整首詩流露出深深的思鄉之情,表現了詩人對遠方征途上的人的深切思念之情,展現了對離別和相思之苦的真摯感受。詩意凄美,婉約而含蓄,令人產生共鳴。
《寄征人》廉氏 拼音讀音參考
jì zhēng rén
寄征人
qī qī běi fēng chuī yuān bèi, juān juān xī yuè shēng é méi.
凄凄北風吹鴛被,娟娟西月生蛾眉。
shéi zhī dú yè xiāng sī chù, lèi dī hán táng huì cǎo shí.
誰知獨夜相思處,淚滴寒塘蕙草時。
網友評論
更多詩詞分類
* 《寄征人》專題為您介紹寄征人古詩,寄征人廉氏的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。