《鄉思(用前韻)》 薛濤
何日片帆離錦浦,棹聲齊唱發中流。
作者簡介(薛濤)

薛濤(約768~832年),唐代女詩人,字洪度。長安(今陜西西安)人。因父親薛鄖做官而來到蜀地,父親死后薛濤居于成都。居成都時,成都的最高地方軍政長官劍南西川節度使前后更換十一屆,大多與薛濤有詩文往來。韋皋任節度使時,擬奏請唐德宗授薛濤以秘書省校書郎官銜,但因格于舊例,未能實現,但人們卻稱之為“女校書”。曾居浣花溪(今有浣花溪公園)上,制作桃紅色小箋寫詩,后人仿制,稱“薛濤箋”。成都望江樓公園有薛濤墓。
《鄉思(用前韻)》薛濤 翻譯、賞析和詩意
《鄉思(用前韻)》中文譯文:
峨嵋山下水平靜,我心被束縛如舟一樣。何時能駕帆離開錦浦,劃槳聲齊唱發中流。
詩意和賞析:
《鄉思(用前韻)》是唐代詩人薛濤的作品,通過描繪峨嵋山下的平靜水面,表達了詩人對鄉愁的思念之情。詩中的“我心被束縛如舟一樣”形象地表達了詩人內心的困擾和無法自由的感覺。詩人希望能駕馭帆船離開與故鄉相連的錦浦,踏上未知的旅程,在中流劃槳的聲音中尋找自由和寧靜。
整首詩情感真摯,用意深遠,通過對自然景色的描繪,暗合了詩人內心的鄉愁之情。水如油的平靜景象與詩人內心被束縛的感覺形成了鮮明的對比,突出了詩人渴望自由的心情。整首詩采用了工整的五言絕句,用詩歌形式抒發了詩人的情感和思念之情。
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了詩人內心的鄉愁之情,描述了詩人對家鄉的思念和對自由的渴望。通過自然景色的描繪,將人的情感與自然景觀相結合,給讀者帶來了深思和共鳴。
《鄉思(用前韻)》薛濤 拼音讀音參考
xiāng sī yòng qián yùn
鄉思(用前韻)
é méi shān xià shuǐ rú yóu, lián wǒ xīn tóng bù xì zhōu.
峨嵋山下水如油,憐我心同不系舟。
hé rì piàn fān lí jǐn pǔ, zhào shēng qí chàng fā zhōng liú.
何日片帆離錦浦,棹聲齊唱發中流。