《題潼關普通院門》 陳季卿
度關悲失志,萬緒亂心機。
下坂馬無力,掃門塵滿衣。
計謀多不就,心口自相違。
已作羞歸計,還勝羞不歸。
下坂馬無力,掃門塵滿衣。
計謀多不就,心口自相違。
已作羞歸計,還勝羞不歸。
分類:
作者簡介(陳季卿)
陳季卿家住江南,離開家里已經十年了,去考進士,立志考不中不回家。 因為一直沒考中,就滯留在京城,靠賣字維持衣食。
《題潼關普通院門》陳季卿 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《題潼關普通院門》
度過潼關,悲傷失去志向,思慮紛亂不安。
下坡時馬匹疲乏無力,擦門時衣服沾滿塵土。
計謀多而不能實現,內心和言語相互矛盾。
已經產生回避的計劃,但寧愿羞恥也不愿回去。
詩意:
這首詩描繪了詩人陳季卿度過潼關時的心情和境遇。他在這個故事中感到失意和迷茫,思緒雜亂,計劃和行動無法協調。他的馬疲憊不堪,衣服也被塵土弄臟了。他所計劃的事情無法實現,內心的感受與他所說的話相悖。他已經有了回避的打算,但寧愿背負羞恥也不愿回去。
賞析:
這首詩以簡潔而直接的語言描繪了陳季卿在潼關經歷的困境和心情。通過描寫身體疲憊、衣服沾滿塵土等細節,表達了他的艱難境遇和心理矛盾。整首詩情感真實、自然流露,反映了詩人游歷邊關的辛酸和掙扎。同時,詩人選擇了“羞歸”而不是“不歸”,折射出他對回去面對失敗的羞恥感和堅持回去的決心。整體而言,這首詩展示了一個人在困境中思考和抉擇的內心世界,給人以深思。
《題潼關普通院門》陳季卿 拼音讀音參考
tí tóng guān pǔ tōng yuàn mén
題潼關普通院門
dù guān bēi shī zhì, wàn xù luàn xīn jī.
度關悲失志,萬緒亂心機。
xià bǎn mǎ wú lì, sǎo mén chén mǎn yī.
下坂馬無力,掃門塵滿衣。
jì móu duō bù jiù, xīn kǒu zì xiāng wéi.
計謀多不就,心口自相違。
yǐ zuò xiū guī jì, hái shèng xiū bù guī.
已作羞歸計,還勝羞不歸。
網友評論
更多詩詞分類
* 《題潼關普通院門》專題為您介紹題潼關普通院門古詩,題潼關普通院門陳季卿的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。