《上安祿山(祿山入洛陽,大雪盈尺,言上詩)》 盧言
象曰云雷屯,大君理經綸。
馬上取天下,雪中朝海神。
馬上取天下,雪中朝海神。
分類:
《上安祿山(祿山入洛陽,大雪盈尺,言上詩)》盧言 翻譯、賞析和詩意
《上安祿山(祿山入洛陽,大雪盈尺,言上詩)》是唐代詩人盧言創作的一首詩詞。這首詩詞的中文譯文大致為:“據象所說,云雷聚集,大君治理經緯。馬上征服天下,雪中朝見海神。”
這首詩詞通過使用象征、夸張和意象等修辭手法,表達了對安祿山軍事才能和決心的贊美。
首先,詩中的“云雷屯”和“大君理經綸”都是對安祿山的贊美。這里的“云雷屯”可以理解為軍隊的浩大和威力,表現了他的軍事才能。而“大君理經綸”則暗指安祿山對政治和社會治理的能力,顯示出他對國家大事的重視和處理能力。
其次,詩中的“馬上取天下”和“雪中朝海神”是對安祿山決心和意志的描繪。其中,“馬上取天下”既可以理解為他追求個人功名和權力的決心,也可以詮釋為他希望征服整個天下的意愿。而“雪中朝海神”則象征著他在困難和逆境中仍能堅持前進,展現了他的無畏和決心。
綜上所述,這首詩詞通過夸張和象征的手法,贊美了安祿山的軍事才能、政治能力和決心。詩中的意象和修辭手法都很生動,通過這些描繪,表現出了唐代社會中的英雄氣概和當時局勢的緊張與動蕩。
《上安祿山(祿山入洛陽,大雪盈尺,言上詩)》盧言 拼音讀音參考
shàng ān lù shān lù shān rù luò yáng, dà xuě yíng chǐ, yán shàng shī
上安祿山(祿山入洛陽,大雪盈尺,言上詩)
xiàng yuē yún léi tún, dà jūn lǐ jīng lún.
象曰云雷屯,大君理經綸。
mǎ shàng qǔ tiān xià, xuě zhōng cháo hǎi shén.
馬上取天下,雪中朝海神。
網友評論
更多詩詞分類
* 《上安祿山(祿山入洛陽,大雪盈尺,言上詩)》專題為您介紹上安祿山(祿山入洛陽,大雪盈尺,言上詩)古詩,上安祿山(祿山入洛陽,大雪盈尺,言上詩)盧言的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。