《古艷歌》 佚名
煢煢白兔,東走西顧。
衣不如新,人不如故。
衣不如新,人不如故。
古艷歌簡析
這篇最初見于《太平御覽》卷六百八十九,題為《古艷歌》,無作者名氏。明、清人選本往往作竇玄妻《古怨歌》。《藝文類聚》卷三十記竇玄妻事云:“后漢竇玄形貌絕異,天子以公主妻之。舊妻與玄書別曰:‘棄妻斥女敬白竇生:卑賤鄙陋,不如貴人。妾日已遠,彼日已親。何所告訴,仰呼蒼天。悲哉竇生!衣不厭新,人不厭故。悲不可忍,怨不自去。彼獨何人,而居是處。’”并不曾提到竇玄妻作這首歌。今仍從《太平御覽》。這首詩是棄婦詩,上二句比喻自己被出而終戀故人,下二句是說服故人也應該念舊。
樂府《古艷歌》:“煢煢(孤獨,無依靠)白兔,東走西顧。衣不如新,人不如故。”這首詩的前兩句即以動物起興,興中兼含比喻。寫棄婦被迫出走,猶如孤苦的白兔,往東去卻又往西顧,雖走而仍戀故人。后兩句是規勸故人應當念舊。
《古艷歌》佚名 拼音讀音參考
gǔ yàn gē
古艷歌
qióng qióng bái tù, dōng zǒu xī gù.
煢煢白兔,東走西顧。
yī bù rú xīn, rén bù rú gù.
衣不如新,人不如故。
網友評論
更多詩詞分類
* 《古艷歌》專題為您介紹古艷歌古詩,古艷歌佚名的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。