《長寧公主舊山池》 丁仙芝
平陽舊池館,寂寞使人愁。
座卷流黃簟,簾垂白玉鉤。
庭閑花自落,門閉水空流。
追想吹簫處,應隨仙鶴游。
座卷流黃簟,簾垂白玉鉤。
庭閑花自落,門閉水空流。
追想吹簫處,應隨仙鶴游。
分類:
《長寧公主舊山池》丁仙芝 翻譯、賞析和詩意
《長寧公主舊山池》是唐代丁仙芝創作的一首詩詞。該詩描繪了平陽舊池館的景象,表達了作者對逝去的時光的思念與哀愁。
詩詞的中文譯文如下:
平陽舊池館,寂寞使人愁。
座卷流黃簟,簾垂白玉鉤。
庭閑花自落,門閉水空流。
追想吹簫處,應隨仙鶴游。
詩意展示了一個廢棄了的舊池館,空曠荒涼的景象讓人感到悲傷。作者描述了座卷流動的黃色席子,白色玉鉤垂掛的簾子,暗示了昔日繁榮的景象現已消失不見。庭院空閑,花兒自然凋謝,門戶緊閉,水源草草凋零。但是,作者又祈愿自己的思念能隨著仙鶴的翱翔而飛走,去尋找曾經吹簫的地方。
整首詩揭示了作者對過去的懷念與遺憾,表達了對時光流轉和歲月變遷的感慨。詩中的平陽舊池館被賦予了象征性的意義,成為作者懷舊之情的寄托。最后,作者希望自己的思念能像仙鶴一樣自由自在地穿越時空,找到曾經的快樂和美好。
《長寧公主舊山池》丁仙芝 拼音讀音參考
cháng níng gōng zhǔ jiù shān chí
長寧公主舊山池
píng yáng jiù chí guǎn, jì mò shǐ rén chóu.
平陽舊池館,寂寞使人愁。
zuò juǎn liú huáng diàn, lián chuí bái yù gōu.
座卷流黃簟,簾垂白玉鉤。
tíng xián huā zì luò, mén bì shuǐ kōng liú.
庭閑花自落,門閉水空流。
zhuī xiǎng chuī xiāo chù, yīng suí xiān hè yóu.
追想吹簫處,應隨仙鶴游。
網友評論
更多詩詞分類
* 《長寧公主舊山池》專題為您介紹長寧公主舊山池古詩,長寧公主舊山池丁仙芝的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。