《送友人下第歸省(一作劉得仁詩)》 殷遙
君此卜行日,高堂應夢歸。
莫將和氏淚,滴著老萊衣。
岳雨連河細,田禽出麥飛。
到家調膳后,吟好送斜暉。
莫將和氏淚,滴著老萊衣。
岳雨連河細,田禽出麥飛。
到家調膳后,吟好送斜暉。
《送友人下第歸省(一作劉得仁詩)》殷遙 翻譯、賞析和詩意
《送友人下第歸省(一作劉得仁詩)》是唐代詩人殷遙創作的一首詩。詩人表達了對友人的送別與祝福之情。
詩詞的中文譯文為:
君今日決意遠行,家中將夢得歸鄉。
不要把和氏淚珠,滴在我老萊衣上。
岳山上輕雨綿綿,莊田中鳥兒翱翔。
到了家中享用晚餐,一邊吟唱賞落陽。
詩意:
詩人在詩中表達了對友人決心遠行回鄉的欣喜之情,并叮囑他不要讓他的妻子的淚珠滴在他的衣服上。詩人也描述了岳山上的細雨連綿和莊田上鳥兒自由自在的飛翔,展示了回歸家園的美好景象。最后,詩人表達了送別者享用晚餐的同時吟唱并贊美夕陽的情感。
賞析:
這首詩情感質樸,語言簡練,通過對友人的送別,展示了友情與鄉愁。詩中描繪了自然和家園的美好景象,以及詩人對朋友即將回家的喜悅之情。詩人的囑咐也表現了他對友人安康的關心。整首詩意境明快,字字珠璣,展示了友情與鄉愁的深刻情感,讀來令人感慨萬千。
《送友人下第歸省(一作劉得仁詩)》殷遙 拼音讀音參考
sòng yǒu rén xià dì guī xǐng yī zuò liú dé rén shī
送友人下第歸省(一作劉得仁詩)
jūn cǐ bo xíng rì, gāo táng yīng mèng guī.
君此卜行日,高堂應夢歸。
mò jiāng hé shì lèi, dī zhe lǎo lái yī.
莫將和氏淚,滴著老萊衣。
yuè yǔ lián hé xì, tián qín chū mài fēi.
岳雨連河細,田禽出麥飛。
dào jiā diào shàn hòu, yín hǎo sòng xié huī.
到家調膳后,吟好送斜暉。
網友評論
更多詩詞分類
* 《送友人下第歸省(一作劉得仁詩)》專題為您介紹送友人下第歸省(一作劉得仁詩)古詩,送友人下第歸省(一作劉得仁詩)殷遙的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。