《南柯子(別恨)》 賀鑄
斗酒才供淚,扁舟只載愁。
畫橋青柳小朱樓。
猶記出城車馬、為遲留。
有恨花空委,無情水自流。
河陽新鬢盡禁秋。
蕭散楚云巫雨、此生休。
畫橋青柳小朱樓。
猶記出城車馬、為遲留。
有恨花空委,無情水自流。
河陽新鬢盡禁秋。
蕭散楚云巫雨、此生休。
分類:
南柯子
作者簡介(賀鑄)
《南柯子(別恨)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《南柯子(別恨)》是宋代詩人賀鑄的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
斗酒才供淚,扁舟只載愁。
飲酒時才能消解內心的憂傷,孤獨的小舟只承載著愁苦。
畫橋青柳小朱樓。
遠處的畫橋上有青翠的柳樹和紅色的小樓。
猶記出城車馬,為遲留。
仍然記得出城時車馬的聲音,因為舍不得離開而故意拖延。
有恨花空委,無情水自流。
有著心中的怨恨,卻無法向花朵傾訴;無情的水自然流淌。
河陽新鬢盡禁秋。
河陽的新發白發已經禁止增長,意味著時光流逝,進入深秋。
蕭散楚云巫雨,此生休。
楚地的云霧和巫山的雨景漸漸消散,意味著人生將要結束。
詩詞描繪了一個離別的場景,表達了詩人內心的憂傷和無奈。詩人通過斗酒來解脫內心的痛苦,但舟車離別的悲傷卻無法逃避。詩中的畫橋、青柳和小朱樓形象生動,描繪了一幅美麗的景象,與詩人內心的苦悶形成強烈的對比。詩中還融入了河陽新鬢禁秋和楚云巫雨等意象,暗示了時光的流逝和人生的終結。整首詩樸素而含蓄,給人以深思和感嘆。
《南柯子(別恨)》賀鑄 拼音讀音參考
nán kē zi bié hèn
南柯子(別恨)
dǒu jiǔ cái gōng lèi, piān zhōu zhǐ zài chóu.
斗酒才供淚,扁舟只載愁。
huà qiáo qīng liǔ xiǎo zhū lóu.
畫橋青柳小朱樓。
yóu jì chū chéng chē mǎ wèi chí liú.
猶記出城車馬、為遲留。
yǒu hèn huā kōng wěi, wú qíng shuǐ zì liú.
有恨花空委,無情水自流。
hé yáng xīn bìn jǐn jìn qiū.
河陽新鬢盡禁秋。
xiāo sàn chǔ yún wū yǔ cǐ shēng xiū.
蕭散楚云巫雨、此生休。
網友評論
更多詩詞分類
* 《南柯子(別恨)》賀鑄專題為您介紹《南柯子(別恨)》賀鑄的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。