《好事近(和榮大監)》 王之望
緩帶撫雄邊,一面滅烽休役。
歌舞后堂高宴,喜傾城初識。
紅綾小砑寫新詞,佳句麗星日。
從此錦城機杼,把回文休織。
歌舞后堂高宴,喜傾城初識。
紅綾小砑寫新詞,佳句麗星日。
從此錦城機杼,把回文休織。
分類:
好事近
《好事近(和榮大監)》王之望 翻譯、賞析和詩意
好事越來越近,細腰束起撫平雄邊,同時停止戰爭。歌舞在宮廷中高宴,喜悅洋溢。美麗的女子初次接觸。用紅色綢緞制作的細小印章寫下新的詞句,每一句都美如繁星。從此,錦繡之城的機杼停止了旋轉,不再織造回憶。
這首詩表達了宋代時期的人們渴望和平、幸福的心愿,描繪了戰爭結束后的喜悅場面。詩中通過歌舞宴會、新的詞句和美麗的女子等形象,展現了安定時期的美好景象。作者王之望以流暢的句子語言和華麗的意象,表達了對和平、幸福生活的向往和追求。賞析這首詩,不僅可以感受到宋代社會對和平的渴望,也可以通過華美的描繪享受到當時的文化繁榮和人們追求美好生活的激情。
《好事近(和榮大監)》王之望 拼音讀音參考
hǎo shì jìn hé róng dà jiān
好事近(和榮大監)
huǎn dài fǔ xióng biān, yī miàn miè fēng xiū yì.
緩帶撫雄邊,一面滅烽休役。
gē wǔ hòu táng gāo yàn, xǐ qīng chéng chū shí.
歌舞后堂高宴,喜傾城初識。
hóng líng xiǎo yà xiě xīn cí, jiā jù lì xīng rì.
紅綾小砑寫新詞,佳句麗星日。
cóng cǐ jǐn chéng jī zhù, bǎ huí wén xiū zhī.
從此錦城機杼,把回文休織。
網友評論
更多詩詞分類
* 《好事近(和榮大監)》王之望專題為您介紹《好事近(和榮大監)》王之望的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。