• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《蝶戀花》 張掄

    碧落浮黎光景異。
    瓊□□□,□□□□□。
    □有寶珠如黍米。
    天真□□□□□。
    □□□□憑玉幾。
    花雨霏霏,散入諸天□。
    □□□□傳妙旨。
    至今流演無終紀。

    作者簡介(張掄)

    [約公元一一六二年前后在世]字才甫,自號蓮社居士,開封(今屬河南)人。里居及生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。好填詞,每應制進一詞,宮中即付之絲竹。嘗于乾道三年,(公元一一六七年)高宗蒞聚景園,掄進柳梢青詞;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再蒞聚景園,掄進壺中天慢詞;九月,孝宗幸絳華宮,掄進臨江仙詞:均賜賚極渥。掄所著有《蓮社詞》一卷,存詞100余首。《文獻通考》及紹興內府古器評二卷,《四庫總目》并傳于世。

    《蝶戀花》張掄 翻譯、賞析和詩意

    詩詞:《蝶戀花》
    朝代:宋代
    作者:張掄

    碧落浮黎光景異。
    瓊窗玉戶,翠幕紛紛。
    心有寶珠如黍米。
    天真璞玉,憑玉幾。
    花雨霏霏,散入諸天碧。
    百轉千回傳妙旨。
    至今流演無終紀。

    中文譯文:
    藍天高遠,星光閃爍,景色獨特絕倫。
    美玉的窗戶,珍貴的門扇,翠綠的帷幕紛紛垂下。
    心中有如黍米般珍貴的寶珠。
    天真純潔,像未經雕琢的美玉,靠在玉幾上。
    花朵仿佛雨點般紛紛飄落,散入藍天之中。
    經過百次轉折千次回旋,傳達著奇妙的意境。
    至今流傳演繹,無盡的篇章。

    詩意和賞析:
    這首詩詞描述了一幅美麗而神奇的景象,以及其中蘊含的奇妙意境。詩人以精細的描寫表達了碧落高遠的藍天和星光的燦爛,給人以異彩紛呈的感覺。瓊窗玉戶、翠幕紛紛的描繪,展現了奢華的宮殿和華美的裝飾。詩中提到的寶珠如黍米,象征著內心中珍視的寶貴之物。天真璞玉的意象,表達了詩人內心的純真和樸實。憑玉幾則仿佛展示了一種安靜的心境。花雨飄落,將美麗的景象延伸到天空之中,給人以無限遐想。詩人通過描寫花雨經過百轉千回,傳遞了奇妙的意境和情感,讓人感嘆其中的美妙和絕妙。整首詩把美麗的自然景色與內心的純真情感相結合,表達了詩人對美的追求和對生命的熱愛,使人在閱讀時感受到一種詩意的陶冶和撫慰。這首詩詞流傳至今,無盡的演繹,表明了它的藝術價值和觸動人心的力量。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《蝶戀花》張掄 拼音讀音參考

    dié liàn huā
    蝶戀花

    bì luò fú lí guāng jǐng yì.
    碧落浮黎光景異。
    qióng,.
    瓊□□□,□□□□□。
    yǒu bǎo zhū rú shǔ mǐ.
    □有寶珠如黍米。
    tiān zhēn.
    天真□□□□□。
    píng yù jǐ.
    □□□□憑玉幾。
    huā yǔ fēi fēi, sàn rù zhū tiān.
    花雨霏霏,散入諸天□。
    chuán miào zhǐ.
    □□□□傳妙旨。
    zhì jīn liú yǎn wú zhōng jì.
    至今流演無終紀。

    網友評論

    更多詩詞分類

    * 《蝶戀花》張掄專題為您介紹《蝶戀花》張掄的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品