《發錦沙村》 崔顥
北上途未半,南行歲已闌。
孤舟下建德,江水入新安。
海近山常雨,谿深地早寒。
行行泊不可,須及子陵灘。
孤舟下建德,江水入新安。
海近山常雨,谿深地早寒。
行行泊不可,須及子陵灘。
分類:
作者簡介(崔顥)
《發錦沙村》崔顥 翻譯、賞析和詩意
《發錦沙村》是唐代崔顥創作的一首詩詞。這首詩描繪了崔顥北上途中的旅途經歷和所見所聞。
詩中描述了崔顥從南方北上的情景。他說自己出發未久,北方已經過去了一年的時間。他乘坐孤舟經過了建德城,江水注入了新安,直到如今仍然是海近山常下雨,谷深地早已寒冷。
這首詩描繪了詩人旅途中的景色和氣候變化。建德是當時經濟文化中心,而新安則是地名,說明了詩人所處的位置。詩人通過描述山雨、深谷和初寒的景象,表達了北方的嚴寒和客人遷徙的苦楚。
詩意上,《發錦沙村》通過細膩描繪旅途中的景色與氣候,傳達出唐代時期旅途的艱辛與寂寞。同時,也表達出詩人思鄉之情。詩人對于北方的陌生與寒冷給予了深刻的感受,通過對自然環境的描繪,表達了對家鄉溫暖的思念之情。
這首詩的賞析,既表現了崔顥的旅途苦悶,也透露出他的思鄉之情。崔顥以簡潔樸實的語言描繪了北方的嚴寒景象,通過畫面感強烈的詞句,將讀者帶入到一個陌生而寒冷的環境中,讀者能夠感受到詩人對家鄉的渴望和思念。
整首詩結構簡練,語言簡單明了,節奏鮮明。通過表達對北方的渴望和思念,詩人表達了自己的情感和心境。這首詩正是借助瑯瑯的文字,表達了詩人旅途中遭遇的艱辛以及對家鄉溫暖的向往。
《發錦沙村》崔顥 拼音讀音參考
fā jǐn shā cūn
發錦沙村
běi shàng tú wèi bàn, nán xíng suì yǐ lán.
北上途未半,南行歲已闌。
gū zhōu xià jiàn dé, jiāng shuǐ rù xīn ān.
孤舟下建德,江水入新安。
hǎi jìn shān cháng yǔ, xī shēn dì zǎo hán.
海近山常雨,谿深地早寒。
xíng xíng pō bù kě, xū jí zǐ líng tān.
行行泊不可,須及子陵灘。
網友評論
更多詩詞分類
* 《發錦沙村》專題為您介紹發錦沙村古詩,發錦沙村崔顥的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。