《青陽》 佚名
青陽開動,根荄以遂,膏潤并愛,跂行畢逮。
霆聲發榮,壧處頃聽,枯槁復產,乃成厥命。
眾庶熙熙,施及夭胎,群生啿噬,惟春之祺。
霆聲發榮,壧處頃聽,枯槁復產,乃成厥命。
眾庶熙熙,施及夭胎,群生啿噬,惟春之祺。
青陽翻譯及注釋
翻譯
春天來了,小草開始生根發芽。春天的雨露滋潤萬物,一切動植物都得到了雨露的覆蔽。春雷陣陣,聽到春雷的聲響后,蟄伏在巖洞里的動物無不歡欣,隨之而起,結束了漫長的冬眠,開始了春天新的生活。冬天枯萎了的草木也都生出了萌芽,一切生命在春的季候里都得以成長。春天萬物和樂,春天的恩澤廣及尚未出生和成長的生命。萬物繁殖眾多,都是因為受到了春天的福佑。
注釋
①荄(ɡāi):草根。
②遂:生出。
③膏潤:指雨露滋潤。
④愛:覆蔽。
⑤跂行:這里是泛指動物用腳走路。
⑥榮:指草木開花。
⑦處頃聽:這句是說蟄伏在巖洞里的動物都傾聽而起。,與“巖”相通。頃,與“傾”相通。
⑧眾庶熙熙:眾庶,眾多的生命。熙熙,和樂的樣子。
⑨施及夭胎:施,延伸。夭,還沒有生長的生物。胎,處于母胎中的生物。
⑩啿(dàn):豐厚的樣子。祺:福,福佑。
青陽簡析
青陽,指春天。漢代舉行祭天大典的時候,也祭祀四時之神。這首《青陽》是專為祭祀春天之神而作的。歌中寫出了大地回春的一片欣欣向榮的景象,也表達了向神靈祈福的心愿。《青陽》佚名 拼音讀音參考
qīng yáng
青陽
qīng yáng kāi dòng, gēn gāi yǐ suì, gāo rùn bìng ài, qí xíng bì dǎi.
青陽開動,根荄以遂,膏潤并愛,跂行畢逮。
tíng shēng fā róng, yán chù qǐng tīng, kū gǎo fù chǎn, nǎi chéng jué mìng.
霆聲發榮,壧處頃聽,枯槁復產,乃成厥命。
zhòng shù xī xī, shī jí yāo tāi, qún shēng dàn shì, wéi chūn zhī qí.
眾庶熙熙,施及夭胎,群生啿噬,惟春之祺。
網友評論
更多詩詞分類
* 《青陽》專題為您介紹青陽古詩,青陽佚名的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。