• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《桃葉歌》 景翩翩

    儂自喚桃葉,儂只似桃花。
    花花容易落,郎去宿誰家?
    分類:

    《桃葉歌》景翩翩 翻譯、賞析和詩意

    《桃葉歌》是一首明代的詩詞,作者是景翩翩。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    你自己把我稱作桃葉,我只像桃花。花兒容易凋謝,你去留宿在誰家?

    詩意:
    這首詩詞描述了一個對話場景,其中一方被稱為桃葉,而另一方則被形容為桃花。桃花美麗而短暫,很容易凋謝,象征著愛情的脆弱和不穩定。詩人通過這種象征意象,表達了對愛情的思考和擔憂,以及對離別的痛苦和不安的描繪。

    賞析:
    《桃葉歌》運用了簡潔而富有意境的語言,通過桃葉和桃花的比喻,展現了愛情的脆弱和無常。詩中的“桃葉”和“桃花”象征了兩個相愛的人,他們的關系像桃花一樣美麗,卻也像桃花一樣容易凋謝。詩人通過反問句“郎去宿誰家?”表達了對離別的痛苦和不安。這句話暗示了詩人對愛人離去的擔心,不知道離開后他將去何處投宿。整首詩以簡練的語言傳達了復雜的情感,喚起讀者對愛情的思考和共鳴。

    這首詩詞通過簡潔的表達和深刻的意象,將愛情的脆弱和離別的傷感傳達給讀者。它表達了人們對于愛情的渴望和追求,同時也警示了愛情的不穩定和無常。這種對愛情的深入思考和情感的表達,使得《桃葉歌》成為一首引人深思的明代詩詞之作。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《桃葉歌》景翩翩 拼音讀音參考

    táo yè gē
    桃葉歌

    nóng zì huàn táo yè, nóng zhǐ shì táo huā.
    儂自喚桃葉,儂只似桃花。
    huā huā róng yì luò, láng qù sù shuí jiā?
    花花容易落,郎去宿誰家?

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《桃葉歌》專題為您介紹桃葉歌古詩,桃葉歌景翩翩的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品