《華亭吳江道中偶作十絕》 朱長文
千古鴟夷節獨高,脫遺富貴一鴻毛。
館娃宮女曾亡國,豈獨相攜泛海濤。
館娃宮女曾亡國,豈獨相攜泛海濤。
分類:
《華亭吳江道中偶作十絕》朱長文 翻譯、賞析和詩意
《華亭吳江道中偶作十絕》是唐代朱長文創作的一首詩詞。這首詩詞描述了華亭和吳江之間的道路上,作者心情激蕩,偶然寫下的十首絕句。
原文:
千古鴟夷節獨高,脫遺富貴一鴻毛。
館娃宮女曾亡國,豈獨相攜泛海濤。
中文譯文:
千古英雄身份超凡,脫離富貴只剩一根鴻毛。
宮廷美女曾經失去國家,難道只有相互依偎漂泊于海濤之上嗎?
詩意和賞析:
這首詩以華亭和吳江之間的道路為背景,表達了作者對歷史英雄的敬仰以及對宮廷美女命運的思考。
首句"千古鴟夷節獨高,脫遺富貴一鴻毛"意味著千古英雄的節操和氣節是無與倫比的,即使身處富貴之中,也能保持純潔的心靈。"鴟夷"是古代指賢臣忠義的稱號,這里用來形容英雄的高尚品質。
第二句"館娃宮女曾亡國,豈獨相攜泛海濤"描繪了宮廷美女們的命運。她們曾經嬌寵于宮廷,享受富貴,但最終卻被迫失去了自己的國家。"館娃"指的是宮廷中收養的嬌寵女子,"相攜泛海濤"則表示她們無依無靠,漂泊流離。
整首詩通過對英雄和宮廷美女的對比,表達了作者對英雄氣概的贊美和對命運無情的思考。詩中用詞簡練,意境深遠,通過對歷史和人生的思考,展示了作者對價值觀和人生意義的思考。
《華亭吳江道中偶作十絕》朱長文 拼音讀音參考
huá tíng wú jiāng dào zhōng ǒu zuò shí jué
華亭吳江道中偶作十絕
qiān gǔ chī yí jié dú gāo, tuō yí fù guì yī hóng máo.
千古鴟夷節獨高,脫遺富貴一鴻毛。
guǎn wá gōng nǚ céng wáng guó, qǐ dú xiāng xié fàn hǎi tāo.
館娃宮女曾亡國,豈獨相攜泛海濤。
網友評論
更多詩詞分類
* 《華亭吳江道中偶作十絕》專題為您介紹華亭吳江道中偶作十絕古詩,華亭吳江道中偶作十絕朱長文的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。