《百一詩 二十》 應璩
槥車在道路。
征夫不得休。
征夫不得休。
分類:
《百一詩 二十》應璩 翻譯、賞析和詩意
《百一詩 二十》是一首出自魏晉時期詩人應璩之手的詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
槥車在道路,
征夫不得休。
詩意:
這首詩描述了一幅戰爭帶來的悲苦景象。槥車指的是運送戰爭物資的大車,它們在道路上行進,象征著戰爭的進行。征夫則指的是被征召入伍的士兵,他們無法得到休息和解脫。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言描繪了戰爭給人民帶來的痛苦和不幸。槥車的出現暗示了事關生死的戰爭正在進行,這些大車沉重而笨拙,給道路帶來嚴重的負擔。征夫因戰爭而被迫離開家園,無法享受到平靜和安寧,他們被迫參與戰斗,無法得到休息和解脫。
整首詩以簡短的兩句道出了戰爭帶來的痛苦和犧牲,沒有華麗的修辭和華而不實的描寫,卻能深深觸動讀者的心靈。通過簡明扼要的語言和形象的描繪,詩人成功地表達了對戰爭的悲憤和對人民苦難的關切,使讀者對戰爭的殘酷性和對戰爭中平民傷害的深思。
這首詩具有強烈的社會意識和人道主義關懷,它通過簡潔的表達方式喚起人們對戰爭的反思,呼吁人們珍惜和平,關注人民的福祉。它也反映了當時魏晉時期戰亂頻繁、社會動蕩的背景,表達了詩人對這一局勢的憂慮和痛心。
《百一詩 二十》應璩 拼音讀音參考
bǎi yī shī èr shí
百一詩 二十
huì chē zài dào lù.
槥車在道路。
zhēng fū bù dé xiū.
征夫不得休。
網友評論
更多詩詞分類
* 《百一詩 二十》專題為您介紹百一詩 二十古詩,百一詩 二十應璩的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。