《子羽夜至紅橋所居(三首)》 張紅橋
素馨花發暗香飄,一朵斜簪近翠翹。
寶馬歸來新月上,綠楊影里倚紅橋。
寶馬歸來新月上,綠楊影里倚紅橋。
分類:
《子羽夜至紅橋所居(三首)》張紅橋 翻譯、賞析和詩意
《子羽夜至紅橋所居(三首)》是明代張紅橋創作的一首詩詞。以下是中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
素馨花發暗香飄,
一朵斜簪近翠翹。
寶馬歸來新月上,
綠楊影里倚紅橋。
詩意:
這首詩描繪了夜晚的景色和詩人的情感。素馨花散發出淡淡的芳香,飄逸而來;一朵花朵斜插在青翹的發髻上。當寶馬歸來時,新月升上天空,而詩人倚在紅橋旁邊,身后是搖曳的綠楊樹影。
賞析:
這首詩以簡潔而細膩的語言描繪了夜晚的美麗景色,展示了明代文人對自然景色的獨特感受。首句“素馨花發暗香飄”,通過“素馨花”和“暗香飄”這兩組形象的描寫,表現了夜晚的花香撲鼻的情景。第二句“一朵斜簪近翠翹”以一朵花作為點睛之筆,形象地描繪了詩人頭上斜插的花朵,增添了一絲生動和細膩的情感。
接下來的兩句“寶馬歸來新月上,綠楊影里倚紅橋”則描繪了夜晚的動態場景。寶馬歸來,意味著夜晚的歸宿,而新月的升起則象征著新的開始。而詩人倚在紅橋旁邊,感受著綠楊樹影,給人一種靜謐而安詳的感覺。
整首詩通過簡潔明了的語言和精細入微的描寫,將夜晚的美景與詩人的情感和思緒相融合,展現了作者在夜晚中的靜思之美,同時也傳遞了對自然景色的敏感和對生活的熱愛。
《子羽夜至紅橋所居(三首)》張紅橋 拼音讀音參考
zǐ yǔ yè zhì hóng qiáo suǒ jū sān shǒu
子羽夜至紅橋所居(三首)
sù xīn huā fā àn xiāng piāo, yī duǒ xié zān jìn cuì qiào.
素馨花發暗香飄,一朵斜簪近翠翹。
bǎo mǎ guī lái xīn yuè shàng, lǜ yáng yǐng lǐ yǐ hóng qiáo.
寶馬歸來新月上,綠楊影里倚紅橋。
網友評論
更多詩詞分類
* 《子羽夜至紅橋所居(三首)》專題為您介紹子羽夜至紅橋所居(三首)古詩,子羽夜至紅橋所居(三首)張紅橋的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。