《柳》 姜特立
何惟龍津能御氣,建章宮里斗腰支。
作者簡介(姜特立)
姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江麗水人。生年不詳,卒于宋光宗紹熙中。以父恩補承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累遷福建兵馬副都監;擒海賊姜大獠。趙汝愚薦于朝,召見,獻詩百篇。除閣門舍人,充太子宮左右春坊。太子即位,除知閣門事。恃恩縱恣,遂奪職。帝頗念舊,復除浙東馬步軍副總管。寧宗時,官終慶遠軍節度使。特立工于詩,意境超曠。作有《梅山稿》六卷,續稿十五卷,《直齋書錄解題》行于世。
《柳》姜特立 翻譯、賞析和詩意
《柳》是一首宋代的詩詞,作者是姜特立。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
長條攀折嘆離披,
底事人間管別離。
何惟龍津能御氣,
建章宮里斗腰支。
詩意:
這首詩以柳樹為題材,表達了對別離的感慨和對離別之痛的思考。它通過描繪柳樹的形象和比喻,抒發了詩人對離別之苦的感受,并探討了如何應對離別的困境。
賞析:
這首詩以柳樹為象征,通過描寫柳樹的形象來抒發作者對別離的感慨。第一句"長條攀折嘆離披"直接描繪了柳樹的形態,也暗示了人在別離時的傷感和痛苦。柳條的攀折和顫動,可理解為人在離別時內心的焦慮和糾結。
第二句"底事人間管別離"表達了詩人對離別的思考。"底事人間"意味著離別是人生中不可避免的事情,無論如何都無法逃避。這句話也傳達了詩人對別離的無奈和無力感。
接下來的兩句"何惟龍津能御氣,建章宮里斗腰支"則是在尋找應對別離的方法。"龍津"是指傳說中的渡口,意味著通過渡口可以御氣、超越痛苦。"建章宮"是指宮殿,"斗腰支"指的是支撐天花板的柱子。這兩句詩意味著通過超越自身的境遇,或者通過堅定的信念和支撐,可以戰勝離別帶來的困境。
整首詩以柳樹為象征,通過描繪柳樹的形象和比喻,抒發了詩人對別離的感慨和思考。它表達了人們面對離別時的痛苦與無奈,同時也探討了超越離別困境的可能途徑。這首詩通過簡潔而富有意象的語言,表達了人生中普遍的情感和體驗,具有一定的啟示意義。
《柳》姜特立 拼音讀音參考
liǔ
柳
cháng tiáo pān zhé tàn lí pī, dǐ shì rén jiān guǎn bié lí.
長條攀折嘆離披,底事人間管別離。
hé wéi lóng jīn néng yù qì, jiàn zhāng gōng lǐ dòu yāo zhī.
何惟龍津能御氣,建章宮里斗腰支。