《憫旱》 張詠
皇天詔龍司下土,谷苗乾干死天未雨。
如何不念蒼生苦,村落{左廉右支}{左廉右支}椎旱鼓。
如何不念蒼生苦,村落{左廉右支}{左廉右支}椎旱鼓。
分類:
《憫旱》張詠 翻譯、賞析和詩意
《憫旱》是宋代詩人張詠創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
皇天詔龍司下土,
谷苗乾干死天未雨。
如何不念蒼生苦,
村落左廉右支椎旱鼓。
詩意:
這首詩詞表達了作者對旱災所帶來的苦難和對農民困境的同情。詩中皇天(上天)下令龍司(掌管雨水的神龍)降雨,但是谷苗(農田中的莊稼)因為長時間的干旱而枯死,天空也沒有下雨。作者感嘆為什么不念及蒼生所受的痛苦,村落中的人們只能左右用力椎打旱鼓。
賞析:
《憫旱》這首詩詞以簡潔有力的語言描繪了旱災帶來的困境和人們的無助感。通過皇天詔龍司下土的設定,作者表達了對上天能否降雨的期待和希望。然而,谷苗卻在干旱中干枯死去,天空也沒有給予救贖的雨水。這種對干旱的描寫,寓意著自然災害給農民帶來的痛苦和生活的不穩定性。
在最后兩句中,作者直接點出了村落中人們為了期盼雨水而搬運旱鼓的辛苦情景。左廉和右支是村民的名字,椎旱鼓是用來祈求雨水的一種民間習俗。通過描寫這種場景,詩詞中透露出對農民生活的同情和對他們辛勞努力的贊美。
整首詩詞以簡潔明了的意象和樸實的語言傳達了作者對農民困境的關切和同情之情,表達了對自然力量和社會現實的反思。它展現了作者對人民疾苦的關懷和對社會公平的呼吁,具有一定的社會意義和人文關懷。
《憫旱》張詠 拼音讀音參考
mǐn hàn
憫旱
huáng tiān zhào lóng sī xià tǔ, gǔ miáo gān gàn sǐ tiān wèi yǔ.
皇天詔龍司下土,谷苗乾干死天未雨。
rú hé bù niàn cāng shēng kǔ, cūn luò zuǒ lián yòu zhī zuǒ lián yòu zhī chuí hàn gǔ.
如何不念蒼生苦,村落{左廉右支}{左廉右支}椎旱鼓。
網友評論
更多詩詞分類
* 《憫旱》專題為您介紹憫旱古詩,憫旱張詠的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。