《別蕙綢姊(二首)》 葉小鸞
歲月驚從愁里過,夢魂不向別中分。
當時最是無情物,疏柳斜陽若送君。
當時最是無情物,疏柳斜陽若送君。
分類:
作者簡介(葉小鸞)
《別蕙綢姊(二首)》葉小鸞 翻譯、賞析和詩意
《別蕙綢姊(二首)》
歲月驚從愁里過,
夢魂不向別中分。
當時最是無情物,
疏柳斜陽若送君。
中文譯文:
歲月驚擾著愁緒匆匆過去,
夢魂不愿分離于離別之中。
那時最為冷酷無情的,
疏柳垂斜,夕陽仿佛為你送行。
詩意和賞析:
這是清代詩人葉小鸞的《別蕙綢姊(二首)》。詩人以離別為主題,表達了對別離之時光流逝的感慨和對離別的不舍之情。
首句“歲月驚從愁里過”,描繪了時光匆匆流逝,如同驚嚇著內心的憂愁。這句中的“愁”不僅指的是別離的憂傷,也可以理解為人生的煩惱和苦悶。
第二句“夢魂不向別中分”,表達了詩人內心深處不愿意接受離別的真實感受,希望保持夢幻般的心境,不受離別之苦所困擾。這句中的“夢魂”象征著詩人的心靈和情感。
接下來的兩句“當時最是無情物,疏柳斜陽若送君”,通過描寫景物來強調離別的殘酷和無情。這里的“無情物”指的是時光和歲月,它們無情地將人們分離。而“疏柳斜陽”則是一副離別的景象,疏落的柳枝和傾斜的夕陽好像在為離別的對象送行,增添了凄涼和憂傷的氛圍。
整首詩以簡練的語言傳達了離別的情感,通過描繪時光的流逝和對離別的不舍,表達了詩人對別離的痛苦和無奈之情。同時,景物的描繪也為詩中的情感營造了逼真的背景,使讀者更能感受到詩人內心的悲傷和無助。
《別蕙綢姊(二首)》葉小鸞 拼音讀音參考
bié huì chóu zǐ èr shǒu
別蕙綢姊(二首)
suì yuè jīng cóng chóu lǐ guò, mèng hún bù xiàng bié zhōng fēn.
歲月驚從愁里過,夢魂不向別中分。
dāng shí zuì shì wú qíng wù, shū liǔ xié yáng ruò sòng jūn.
當時最是無情物,疏柳斜陽若送君。
網友評論
更多詩詞分類
* 《別蕙綢姊(二首)》專題為您介紹別蕙綢姊(二首)古詩,別蕙綢姊(二首)葉小鸞的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。