• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《和十二兄五首》 晃沖之

    淵明詩百篇,無一不說酒。
    四顧宇宙間,獨與此物厚。
    子云苦家貧,日給或亡有。
    艱難識奇字,草玄至白首。
    時時載酒來,尚賴好事友。
    吾兄斯人徒,性亦嗜醇酎。
    寧知俗士嫌,益覺兒女孩子丑。
    孰云醉無度,婉婉春月柳。
    區區布肉論,遲速成同一朽。
    但看古圣賢,得如飲者不。
    分類:

    《和十二兄五首》晃沖之 翻譯、賞析和詩意

    《和十二兄五首》是宋代晃沖之的一首詩。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    淵明詩百篇,無一不說酒。
    晃沖之在此開始描述自己的朋友淵明,說他的詩篇中幾乎沒有一首不與酒有關。

    四顧宇宙間,獨與此物厚。
    這句話表達了晃沖之與淵明相交的深厚感情,并表示他們對酒的癡迷和熱愛。

    子云苦家貧,日給或亡有。
    晃沖之繼續描述淵明的境況,說明他雖然貧困,但每日都能喝酒,盡管可能只是一些很少的供給。

    艱難識奇字,草玄至白首。
    晃沖之認為他與淵明一樣尋找和品味獨特的酒,雖然不同之處在于淵明對于字句的理解更加深入,比他更深奧。

    時時載酒來,尚賴好事友。
    晃沖之感謝自己的好友不時和他分享酒,以此表示對友誼的珍惜和感激。

    吾兄斯人徒,性亦嗜醇酎。
    晃沖之再次提到淵明,稱他重情重義,對酒也有著相同的嗜好。

    寧知俗士嫌,益覺兒女孩子丑。
    晃沖之認為一些俗士嫌棄酒,他們對于美酒的鑒賞能力不夠,因此對他們的審美觀點和人生態度嗤之以鼻。

    孰云醉無度,婉婉春月柳。
    晃沖之認為沒有人能夠以不醉不休的方式喝酒,描繪了醉態時的柔美風景。

    區區布肉論,遲速成同一朽。
    晃沖之認為爭吃爭喝的爭議只是微不足道的,終究會成為相同的朽腐。

    但看古圣賢,得如飲者不。
    晃沖之說只有像古代圣賢那樣能夠欣賞和理解酒的人,才能真正理解它的真正意義,而不是沉溺其中。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《和十二兄五首》晃沖之 拼音讀音參考

    hé shí èr xiōng wǔ shǒu
    和十二兄五首

    yuān míng shī bǎi piān, wú yī bù shuō jiǔ.
    淵明詩百篇,無一不說酒。
    sì gù yǔ zhòu jiān, dú yǔ cǐ wù hòu.
    四顧宇宙間,獨與此物厚。
    zi yún kǔ jiā pín, rì gěi huò wáng yǒu.
    子云苦家貧,日給或亡有。
    jiān nán shí qí zì, cǎo xuán zhì bái shǒu.
    艱難識奇字,草玄至白首。
    shí shí zài jiǔ lái, shàng lài hǎo shì yǒu.
    時時載酒來,尚賴好事友。
    wú xiōng sī rén tú, xìng yì shì chún zhòu.
    吾兄斯人徒,性亦嗜醇酎。
    níng zhī sú shì xián, yì jué ér nǚ hái zǐ chǒu.
    寧知俗士嫌,益覺兒女孩子丑。
    shú yún zuì wú dù, wǎn wǎn chūn yuè liǔ.
    孰云醉無度,婉婉春月柳。
    qū qū bù ròu lùn, chí sù chéng tóng yī xiǔ.
    區區布肉論,遲速成同一朽。
    dàn kàn gǔ shèng xián, dé rú yǐn zhě bù.
    但看古圣賢,得如飲者不。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《和十二兄五首》專題為您介紹和十二兄五首古詩,和十二兄五首晃沖之的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品