《句》 晃逈
浮生七十今逾九,已是超群越世人。
分類:
《句》晃逈 翻譯、賞析和詩意
《句》是晃逈寫的一首詩詞。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在浮生的七十歲紀,我已經邁入了九十年華,已經超越了世間常人。
詩意:
這首詩以浮生七十,已經逾越九十的年齡來顯露詩人對自己人生境遇的一種思考和體驗。詩人寫道自己已經超越了世間人的局限和凡俗,成為一個非凡的存在。這種超越是指在人生的閱歷、思想境界或者是個人成就等方面,達到了一種超凡的境界。通過這種描繪,詩人傳達了他對人生境遇所帶來的思考和感悟。
賞析:
這首詩以詩人自己的年齡作為開頭,亮明了自己已過而立之年,邁入了九十高齡。這種對年齡的揭示,使詩人的言辭更具說服力和感染力。同時,詩人以"已是超群越世人"來描述自己,展現了對自己非凡存在的自豪和驕傲。這種自豪和驕傲既是對自己一生成就的表達,也是對智慧和人生態度的反思。
整首詩以簡潔明了的語言,表達了對人生歲月的沉思。詩人在年老之時,抒發了自己對于生命的理解。通過描述自己的年齡和對于人生的感悟,詩人以一種莊重和寧靜的方式傳達出對人生的審視和思考。這種思考的深度和對生命經驗的沉淀,使詩人的感悟和體驗更加有說服力,也引起人們對生命和存在的思考。整首詩以簡短細膩的筆觸,勾勒了一個智慧者自省的形象,使人感受到了人生歲月的深度和豐富。
《句》晃逈 拼音讀音參考
jù
句
fú shēng qī shí jīn yú jiǔ, yǐ shì chāo qún yuè shì rén.
浮生七十今逾九,已是超群越世人。
網友評論
更多詩詞分類
* 《句》專題為您介紹句古詩,句晃逈的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。