《以二貓送張子賢》 李璜
銜蟬毛色白勝酥,搦絮堆綿亦不如。
老病毗耶須減口,從今休嘆食無魚。
老病毗耶須減口,從今休嘆食無魚。
分類:
《以二貓送張子賢》李璜 翻譯、賞析和詩意
譯文:以兩只貓送給張子賢。它們的毛色嫩白,比最酥軟的東西還要好。老年和疾病常使人食欲減退,但從今以后,不必再嘆食物中沒有魚。
詩意和賞析:這首詩是李璜寫給他的友人張子賢的,他以兩只貓作為禮物送給了朋友。他特別贊美了這兩只貓的毛色之美,認為它們的毛色嫩白得勝過最酥軟的東西。接著,他提到了自己年紀漸長和身體的不適,這使得他的食欲有所減退。然而,他對自己未來的飲食不再感嘆沒有魚吃,似乎已經達到了一種心境的轉變。
整首詩抒發了作者對友人的思念之情以及對自身境遇的調適。這里的“二貓”可以看作是一種形象化的托詞,通過描寫這兩只貓的美麗來暗示友人的美好。另外,作者也讓人們在繁忙和困苦之余,能夠從簡單的事物中感受到生命的美好。整個詩的意境純粹、淡雅,以小見大,展現了作者的風趣和豁達。
《以二貓送張子賢》李璜 拼音讀音參考
yǐ èr māo sòng zhāng zi xián
以二貓送張子賢
xián chán máo sè bái shèng sū, nuò xù duī mián yì bù rú.
銜蟬毛色白勝酥,搦絮堆綿亦不如。
lǎo bìng pí yé xū jiǎn kǒu, cóng jīn xiū tàn shí wú yú.
老病毗耶須減口,從今休嘆食無魚。
網友評論
更多詩詞分類
* 《以二貓送張子賢》專題為您介紹以二貓送張子賢古詩,以二貓送張子賢李璜的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。