《句》 李柬之
下客拋官獨自回。
分類:
《句》李柬之 翻譯、賞析和詩意
句
下客拋官獨自回,
杏壇桑階馬蹄催。
懷中書劍悲秋色,
頭白華陽山上來。
【中文譯文】
下客拋下官職獨自回家,
趕馬越過杏壇和桑階。
胸中的書劍感慨秋天的顏色,
頭發白了從華陽山上來。
【詩意】
這首詩描繪了一個官員離職后重返故鄉的場景。主人公經歷了權力的高峰和辭職的低谷,最終選擇了離開,回到了故鄉。他孤身一人,騎著馬匆匆忙忙地趕路。內心充滿了對過去的懷念和對未來的擔憂。胸中攜帶著的是他的書和劍,書代表文化,劍代表武力,象征著他所具備的才華和能力。秋天的顏色讓他感到傷感和憂郁。回到故鄉后,他發現自己的頭發已經由黑變白,歲月留下了痕跡。華陽山是他的家鄉的一個地名,他在這里重新開始了自己的生活。
【賞析】
這首詩通過宏觀和微觀的描寫,展示了主人公從離職到回到故鄉的過程。詩人運用了簡潔而有力的語言表達了主人公內心的紛繁情感和人生的變遷。他放棄了權力的榮耀,回歸到了平凡的生活中。詩人以簡單的句式和形象的描寫,表達了人生的無常和歲月的流逝。整首詩情緒沉郁而深沉,讓人感嘆人生的無常和變幻。
《句》李柬之 拼音讀音參考
jù
句
xià kè pāo guān dú zì huí.
下客拋官獨自回。
網友評論
更多詩詞分類
* 《句》專題為您介紹句古詩,句李柬之的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。