《句》 李申之
區區已上和親策,安得元戎一點頭。
分類:
《句》李申之 翻譯、賞析和詩意
句:
區區已上和親策,
安得元戎一點頭。
譯文:
句:
區區已上和親的計策,
怎能讓元戎點頭。
詩意和賞析:
這首詩寫的是一個人在朝廷上提出了和親的策略,希望能夠實現和平和外族的友好關系。但是,他知道實現這個目標并不容易,因為元戎(指西方蠻族)并不愿意答應。所以他感嘆說,安得(怎么能)讓元戎點頭呢?
整首詩短小精煉,用“區區”和“一點頭”對比形成了反問的修辭手法,表達了作者對和親計策的渴望,卻又意識到實現困難的無奈。通過這樣的對比,詩人將自己的情感生動地表達出來,呈現了一種苦澀和無奈的心境。同時,作為一首官場之作,這首詩也借和親之事,抒發出作者對國家和社會安寧的期望和關切。
《句》李申之 拼音讀音參考
jù
句
qū qū yǐ shàng hé qīn cè, ān dé yuán róng yì diǎn tóu.
區區已上和親策,安得元戎一點頭。
網友評論
更多詩詞分類
* 《句》專題為您介紹句古詩,句李申之的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。