《句》 李熙載
一門萃忠孝,竹帛寫家聲。
分類:
《句》李熙載 翻譯、賞析和詩意
句
露離天上雨,月有剩光非。
飛盡俱相喜,時過各自辭。
會當如不見,不送亦兼之。
好事隨時往,知音曾不知。
譯文:
露水離開天上的雨,月亮還有余光在閃耀。
離開一起飛翔后,大家都很欣喜,但隨著時間的過去,各自分開。
相見時應當像沒見過一樣,即使不送行也是一樣的。
好事物隨著時間的流逝而消逝,曾經的知音也不再理解。
詩意:
這首詩描述了一種人際關系的變化和恩斷義絕的情感。詩中使用了自然界的意象,如露水、月亮,來表達人與人之間的感情和交往。作者通過這些意象表達了時光流轉、好景不長、人事難料的觸動。
賞析:
這首詩以簡練的語言和淡淡的意境,傳達了一種淡泊離情的含意。通過描述露水離開天上的雨、月亮的余光等景象,表達了時光的流逝和人際關系的變化。詩人以深邃的思考展現了人與人之間的疏離和感情的變化,表達了對于時光流逝和人事無常的不舍和無奈之情。整首詩意境幽遠,句句清新,表達了一種淡泊中含蘊的哲理,給人以深刻的思考。
《句》李熙載 拼音讀音參考
jù
句
yī mén cuì zhōng xiào, zhú bó xiě jiā shēng.
一門萃忠孝,竹帛寫家聲。
網友評論
更多詩詞分類
* 《句》專題為您介紹句古詩,句李熙載的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。