《今朝》 李智遠
四十三年處世中,夢中成夢又成空。
今朝撒手還歸去,木馬頻嘶物外風。
今朝撒手還歸去,木馬頻嘶物外風。
分類:
《今朝》李智遠 翻譯、賞析和詩意
《今朝》
四十三年處世中,
夢中成夢又成空。
今朝撒手還歸去,
木馬頻嘶物外風。
中文譯文:
活著已經四十三年,
夢境中的夢想又一次破滅。
今天,我已經放手,
歸還自己,以去追逐那風。
詩意:
這首詩描寫了一個人在經歷了四十三年的人生后,發現自己的夢想不過是一場虛妄的追逐。在此刻,他選擇了放手,回歸自己,追逐那些受外界因素影響的夢想。
賞析:
《今朝》這首詩語言簡練,字里行間透露出一種無奈和不甘心的情緒。詩人通過描繪人生經歷的長河,表達了對夢想破滅的失望和對現實的認識,但與此同時也給讀者留下了一絲希望。在“今朝撒手還歸去”一句中,詩人展現出了一種重新出發的決心和勇氣。整首詩以簡潔的文字和情感的張力,揭示了人生中的起伏和追逐夢想的困難。
《今朝》李智遠 拼音讀音參考
jīn zhāo
今朝
sì shí sān nián chǔ shì zhōng, mèng zhōng chéng mèng yòu chéng kōng.
四十三年處世中,夢中成夢又成空。
jīn zhāo sā shǒu hái guī qù, mù mǎ pín sī wù wài fēng.
今朝撒手還歸去,木馬頻嘶物外風。
網友評論
更多詩詞分類
* 《今朝》專題為您介紹今朝古詩,今朝李智遠的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。