《遷居》 林昉
破帽老騎驢,霜風落木初。
江湖難獨立,貧病又遷居。
楚客舊留劍,岳僧秋寄書。
草玄吾不解,空愧子云廬。
江湖難獨立,貧病又遷居。
楚客舊留劍,岳僧秋寄書。
草玄吾不解,空愧子云廬。
分類:
《遷居》林昉 翻譯、賞析和詩意
遷居
破帽老騎驢,霜風落木初。
江湖難獨立,貧病又遷居。
楚客舊留劍,岳僧秋寄書。
草玄吾不解,空愧子云廬。
中文譯文:
破帽老人騎著驢,霜風吹落初秋的葉子。
江湖之中難以獨立,貧窮和疾病再次遷徙。
楚地的客人曾留下一把劍,岳山的僧人秋天寄來書信。
我這個草民不明白其中的含義,只能愧對廬山子云廬的高尚境界。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一位老人的艱辛生活和不斷遷居的命運。他穿著破帽,騎著驢,面臨著寒冷的秋風和凋零的枯葉,生活艱辛,無依無靠。江湖的風云變幻對他來說太過艱難,貧窮和疾病再次逼迫他遷居別處。
詩中提到楚客曾留下一把劍,岳山僧人寄來書信,暗示著他曾經歷過較為激烈的江湖情景,也與山林之間的力量相聯系。然而,草民自己卻并不理解其中的含義,他對這些高深的境界感到愧疚。
整首詩抒發了作者對生活的無奈和對現實的無力感。他作為草民,面對命運的挫折與變遷,雖然有過一些與江湖和山林相關的經歷,但對于其中的深意并不能理解。這種無奈和無力感在詩中表達得淋漓盡致,使人不禁為作者的境遇感到惋惜。
《遷居》林昉 拼音讀音參考
qiān jū
遷居
pò mào lǎo qí lǘ, shuāng fēng luò mù chū.
破帽老騎驢,霜風落木初。
jiāng hú nán dú lì, pín bìng yòu qiān jū.
江湖難獨立,貧病又遷居。
chǔ kè jiù liú jiàn, yuè sēng qiū jì shū.
楚客舊留劍,岳僧秋寄書。
cǎo xuán wú bù jiě, kōng kuì zi yún lú.
草玄吾不解,空愧子云廬。
網友評論
更多詩詞分類
* 《遷居》專題為您介紹遷居古詩,遷居林昉的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。