《游安樂山》 魯某
苔徑傍巖斜,林間是道家。
夜潭魚戲月,春地鹿眠花。
夜潭魚戲月,春地鹿眠花。
分類:
《游安樂山》魯某 翻譯、賞析和詩意
《游安樂山》是一首宋代的詩詞,作者是魯某。詩中描繪了游覽安樂山時的景色和美妙的自然景觀。
詩詞的中文譯文為:
苔徑傍巖斜,
林間是道家。
夜潭魚戲月,
春地鹿眠花。
詩意表達了作者在游覽安樂山時的心境和景色的美妙。首句描述了一條彎曲的小路旁邊長滿了青苔,路邊有一座傾斜的山巖,顯示出山間的峻峭和荒涼之美,暗示出游覽的艱辛和不易。第二句寫到了山林之中道家的存在,表現出寧靜祥和的道家文化。接下來的兩句,運用了夜晚和春天的景色,生動地描繪了夜晚潭水中魚兒戲弄著月光的美景,以及春天的草地上鹿兒靜態睡眠的場景,表達出自然景色的安詳和寧靜。
整首詩詞展示了作者對自然的熱愛和對道家文化的追求,通過表現自然景色的美和神秘感,表達了對生活中寧靜和平靜的向往和追求。讀者在閱讀時,可以感受到作者在自然中的喜悅和寧靜,這也是一種對美好生活的向往和思索。
《游安樂山》魯某 拼音讀音參考
yóu ān lè shān
游安樂山
tái jìng bàng yán xié, lín jiān shì dào jiā.
苔徑傍巖斜,林間是道家。
yè tán yú xì yuè, chūn dì lù mián huā.
夜潭魚戲月,春地鹿眠花。
網友評論
更多詩詞分類
* 《游安樂山》專題為您介紹游安樂山古詩,游安樂山魯某的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。