《題竹山寺》 梅詢
亂山幽藹隔招提,祇許相邀入剡迷。
山樹風泉為誰響,春城一夜到鳴雞。
山樹風泉為誰響,春城一夜到鳴雞。
分類:
《題竹山寺》梅詢 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《題竹山寺》
亂山幽藹隔招提,
只許相邀入剡迷。
山樹風泉為誰響,
春城一夜到鳴雞。
詩意:這首詩描繪了竹山寺的景致。山巒起伏,茂密的竹林將寺廟隔開,只允許那些真心相邀的人進入幽靜的境地。山中的樹木和泉水,對于誰傳達它們的聲音是個謎。春天的來臨伴隨著一夜之間鳴叫的雞鳴聲。
賞析:這首詩以簡潔的語言表達了竹山寺的景色和氛圍,展現了詩人對自然的敬畏之情。亂山幽藹、剡迷等詞語表達了竹林環繞下的寺廟的幽靜與神秘,使讀者感受到山林中的安寧與靈性。詩中的山樹風泉聲為誰響的問題,表達了山中事物自然而起的錯綜復雜的關系,讓讀者產生聯想。最后一句描繪了一個春天的清晨,一夜之間,鮮明的雞鳴聲震醒了整個春城,展示了季節的變化和生機勃勃的景象,給人以生氣勃發的感覺。通過對景色、聲音和時間的描繪和對比,這首詩表現了作者對自然的細膩觀察和對生活的深思。
《題竹山寺》梅詢 拼音讀音參考
tí zhú shān sì
題竹山寺
luàn shān yōu ǎi gé zhāo tí, qí xǔ xiāng yāo rù shàn mí.
亂山幽藹隔招提,祇許相邀入剡迷。
shān shù fēng quán wèi shuí xiǎng, chūn chéng yī yè dào míng jī.
山樹風泉為誰響,春城一夜到鳴雞。
網友評論
更多詩詞分類
* 《題竹山寺》專題為您介紹題竹山寺古詩,題竹山寺梅詢的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。