《還家》 區仕衡
芻蕘計已非,戇直得全稀。
久病畏風露,深居思蕨薇。
豹藏寧是隱,鳥倦早知歸。
但有黔婁婦,猶堪老布衣。
久病畏風露,深居思蕨薇。
豹藏寧是隱,鳥倦早知歸。
但有黔婁婦,猶堪老布衣。
分類:
《還家》區仕衡 翻譯、賞析和詩意
譯文:
《還家》
芻蕘計已非,
戇直得全稀。
久病畏風露,
深居思蕨薇。
豹藏寧是隱,
鳥倦早知歸。
但有黔婁婦,
猶堪老布衣。
詩意:
詩人在《還家》中表達了渴望回家的情感。他在外求學或征戰多年后,渴望回到家鄉,過上寧靜簡樸的生活。他認為過去的榮華富貴已經不再重要,現在他更追求心靈的寧靜和內心的純凈。他受過長期的疾病折磨,因此對風露感到畏懼,寧愿深居簡出。他思念著蕨薇,這是一種野生的植物,象征著家鄉的自然與純真。詩人還提到了豹和鳥,暗示了他們的自由和回歸本能,而他自己也期待回歸。最后,詩人贊美了他的黔婁婦,她已經年老,只穿著布衣,但是仍然堅持貞節,值得尊敬。
賞析:
《還家》以簡練的詞句表達了詩人對家鄉的思念和對純樸生活的向往。通過對個體命運的反思,詩人表達了一種與世無爭、追求心靈自由的生活態度。詩中采用了豹和鳥作比興,傳達了對自然和原始本能的思考。最后一句,則通過對黔婁婦的稱贊,進一步呼應了詩人對于貞節和純潔的崇敬之情。整首詩描繪了詩人對家的向往和對真誠簡樸生活的追求,以及對純潔美德的贊美,給人以深思和共鳴。
《還家》區仕衡 拼音讀音參考
huán jiā
還家
chú ráo jì yǐ fēi, zhuàng zhí dé quán xī.
芻蕘計已非,戇直得全稀。
jiǔ bìng wèi fēng lù, shēn jū sī jué wēi.
久病畏風露,深居思蕨薇。
bào cáng níng shì yǐn, niǎo juàn zǎo zhī guī.
豹藏寧是隱,鳥倦早知歸。
dàn yǒu qián lóu fù, yóu kān lǎo bù yī.
但有黔婁婦,猶堪老布衣。
網友評論
更多詩詞分類
* 《還家》專題為您介紹還家古詩,還家區仕衡的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。