《公安早發》 師嚴
去國秦公子,窮途阮步兵。
別離如昨日,豪杰畢平生。
江月為誰好,巴船何處行。
高秋伴搖落,早發若為情。
別離如昨日,豪杰畢平生。
江月為誰好,巴船何處行。
高秋伴搖落,早發若為情。
分類:
《公安早發》師嚴 翻譯、賞析和詩意
公安早發
去國秦公子,窮途阮步兵。
別離如昨日,豪杰畢平生。
江月為誰好,巴船何處行。
高秋伴搖落,早發若為情。
詩詞的中文譯文:
公安早發
離開祖國的秦公子,一路行走的阮步兵。
離別像是昨天發生的,豪杰們都散落平生。
江邊的月亮為了誰而好,巴船將去何方。
在深秋風中伴隨著飄落的葉子,早早出發好像是為了某種情愫。
詩意:
這首詩描繪了一個離別的場景,以及行囊中的豪杰們。詩人可能是在表達對祖國的依依不舍之情,以及對離別帶來的無奈和遺憾。詩中的公安可能是一個地名,早發指的是早早出發,離開。江月為誰好,巴船何處行,表達了詩人對離開后的去向和未知的歸宿的疑惑和思索。最后一句早發若為情,可能是指早早出發也許是因為內心中的某種情感所驅使。
賞析:
這首詩情感真摯,表達了離別的情感和對未來的疑問。通過對詩中景物的描繪,詩人將自己的內心情感與自然景物融為一體,營造出一種別有深意的離別意境。詩人的語言簡練,用詞質樸,給人以深深的思索和感悟。該詩憑借其真實感人的情感刻畫和獨特的意境描繪,讓人產生共鳴和思考。
《公安早發》師嚴 拼音讀音參考
gōng ān zǎo fā
公安早發
qù guó qín gōng zǐ, qióng tú ruǎn bù bīng.
去國秦公子,窮途阮步兵。
bié lí rú zuó rì, háo jié bì píng shēng.
別離如昨日,豪杰畢平生。
jiāng yuè wèi shuí hǎo, bā chuán hé chǔ xíng.
江月為誰好,巴船何處行。
gāo qiū bàn yáo luò, zǎo fā ruò wéi qíng.
高秋伴搖落,早發若為情。
網友評論
更多詩詞分類
* 《公安早發》專題為您介紹公安早發古詩,公安早發師嚴的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。