《即事》 史彌寧
翠屏珠幌水沉煙,日日春風醉筦弦。
得似南湖老漁隱,短蓑銅斗白鷗前。
得似南湖老漁隱,短蓑銅斗白鷗前。
分類:
《即事》史彌寧 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《即事》
翠屏珠幌水沉煙,
日日春風醉管弦。
得似南湖老漁隱,
短蓑銅斗白鷗前。
詩意:這首詩描繪了一個寧靜、美好的春日景象。翠屏對窗幔的描述,珠幌代表掛在窗前的珠簾,水沉煙意指湖水上籠罩著輕煙。這首詩以優美的語言表達了春日的清新和寧靜,也傳達了詩人對自然風景的追求。
賞析:詩人運用了多種意象來描繪春日的美景。翠屏珠幌和水沉煙的描繪,使讀者感受到了一幅優美的畫面。另外,詩中提到了春風、醉管弦,表達了詩人對樂曲的喜愛和對春天的向往。最后兩句詩,則通過南湖老漁隱、短蓑銅斗白鷗前的描寫,將詩人自己融入到了詩意中,表達了對田園生活的向往和渴望。整首詩句簡練、質樸,富有詩意,給人以清新、寧靜的感受。
《即事》史彌寧 拼音讀音參考
jí shì
即事
cuì píng zhū huǎng shuǐ chén yān, rì rì chūn fēng zuì guǎn xián.
翠屏珠幌水沉煙,日日春風醉筦弦。
dé shì nán hú lǎo yú yǐn, duǎn suō tóng dòu bái ōu qián.
得似南湖老漁隱,短蓑銅斗白鷗前。
網友評論
更多詩詞分類
* 《即事》專題為您介紹即事古詩,即事史彌寧的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。