《對酒贈故人》 包佶
扶起離披菊,霜輕喜重開。
醉中驚老去,笑里覺愁來。
月送人無盡,風吹浪不回。
感時將有寄,詩思澀難裁。
醉中驚老去,笑里覺愁來。
月送人無盡,風吹浪不回。
感時將有寄,詩思澀難裁。
分類:
《對酒贈故人》包佶 翻譯、賞析和詩意
《對酒贈故人》是唐代包佶創作的一首詩詞。詩詞的中文譯文如下:
扶起搖曳著離群的菊花,
輕輕一吹霜,喜悅地再次綻放。
醉醺醺中,驚覺歲月流逝,
笑容中體悟到憂愁的降臨。
月光送別了無盡的人,
風送失去的波浪不再回歸。
感慨現實之時,有賦情于心,
但詩意澀滯,難于下筆整理。
這首詩詞描繪了作者對故友的情感表達。作者以扶起搖曳的菊花為比喻,意味著他對故友的關心和珍視。菊花在霜后重新綻放,象征著作者對故友重新聚首的喜悅和希望。然而,在醉醺醺中,作者突然意識到時光已過,年少的時光已經離去。在笑容的背后,作者也感受到了憂愁的降臨。月光將無盡的人送走,風送走了已經消逝的波浪,這暗示了離別和歲月的無情。在這種感慨的時刻,作者想表達自己的情感,但是詩意卻顯得澀滯和不易抒發。
這首詩詞以簡潔而生動的語言描繪了作者的情感。作者通過對菊花的比喻和對離別的描寫,抒發了對故友的思念和對時光流逝的感慨。詩詞中的對比和象征手法使得詩詞充滿了詩意和情感,給讀者留下深刻的印象。
《對酒贈故人》包佶 拼音讀音參考
duì jiǔ zèng gù rén
對酒贈故人
fú qǐ lí pī jú, shuāng qīng xǐ chóng kāi.
扶起離披菊,霜輕喜重開。
zuì zhōng jīng lǎo qù, xiào lǐ jué chóu lái.
醉中驚老去,笑里覺愁來。
yuè sòng rén wú jìn, fēng chuī làng bù huí.
月送人無盡,風吹浪不回。
gǎn shí jiāng yǒu jì, shī sī sè nán cái.
感時將有寄,詩思澀難裁。
網友評論
更多詩詞分類
* 《對酒贈故人》專題為您介紹對酒贈故人古詩,對酒贈故人包佶的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。