《{內力外囗}庵》 釋居簡
{內力外囗}地一下,好肉剜瘡。
更安名字,雪上加霜。
更安名字,雪上加霜。
分類:
《{內力外囗}庵》釋居簡 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《內力外囗庵》
內力外囗地一下,
好肉剜瘡。
更安名字,
雪上加霜。
詩意:這首詩描述了一個名為“內力外囗庵”的地方。作者通過使用意象和比喻,傳達了一種深刻的內涵。詩中的“內力外囗”表示這個地方內部非常富有活力,但卻給所有圍觀的人帶來了傷害。“好肉剜瘡”形容內部的力量是一把利劍,傷人無情。
隨后,詩人又提到更安命名的問題。“更安名字”指的是這個地方的名字或許并不適合描述它的內涵和現象。最后一句“雪上加霜”表示即使是在最冷的天氣,這個地方的寒冷依然會讓人感覺更冷。
賞析:這首詩充滿了矛盾和沖突的意象。作者通過運用對比手法和獨特的描寫方式,表達了內力和外囗之間的悖論。詩中的“好肉剜瘡”形象地揭示了內部力量的強大,同時也帶來了傷害。以及“雪上加霜”暗示了這種傷害的進一步加劇。
整首詩的意象模糊,可以有不同的解讀。它可能象征著人類內部的力量和欲望,其表現既能帶來積極的結果,也可能產生消極的影響。這首詩同時也讓人思考命名和表象之間的關系,以及現象的不確定性。
《{內力外囗}庵》釋居簡 拼音讀音參考
nèi lì wài wéi ān
{內力外囗}庵
nèi lì wài wéi dì yī xià, hǎo ròu wān chuāng.
{內力外囗}地一下,好肉剜瘡。
gèng ān míng zì, xuě shàng jiā shuāng.
更安名字,雪上加霜。
網友評論
更多詩詞分類
* 《{內力外囗}庵》專題為您介紹{內力外囗}庵古詩,{內力外囗}庵釋居簡的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。