《偈頌七十一首》 釋了惠
投胎不著,一錯百錯。
周行七步惹塵埃,直至如今抖不落。
抖不落,定慧只將將錯就錯。
周行七步惹塵埃,直至如今抖不落。
抖不落,定慧只將將錯就錯。
分類:
《偈頌七十一首》釋了惠 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
《偈頌七十一首》
投胎不著,一錯百錯。
周行七步惹塵埃,直至如今抖不落。
抖不落,定慧只將將錯就錯。
詩意:
這首詩以佛教的觀念表達了人生中的種種錯誤和錯過。首先,投胎意味著降臨到這個世界上。但由于無始以來的無明無覺,人們在投胎過程中也帶入了過去的錯亂和錯誤。周行七步所指的是人的一生,但卻常常陷入繁華塵世的擾亂之中,不能解脫。即使至今,我們仍然無法完全擺脫這些錯亂。最后一句話表達了修行者應該認識到自己的錯誤,并才能在修行中領悟智慧。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了佛教的哲理和修行的境界。投胎的錯誤和過去的錯亂暗示了佛教觀念中的因果循環。周行七步象征一生的旅程,而這段旅程卻常常被塵世的誘惑和擾亂所困擾。詩人通過抖不落這一詞匯營造出一種沉重和無法解脫的感覺。最后一句話則表達了修行者需要認識到自身的錯誤,并用智慧來改變。詩詞通過簡明的語言和哲理性的表達,讓人思考人生的輪回和修行的意義。
《偈頌七十一首》釋了惠 拼音讀音參考
jì sòng qī shí yī shǒu
偈頌七十一首
tóu tāi bù zhe, yī cuò bǎi cuò.
投胎不著,一錯百錯。
zhōu xíng qī bù rě chén āi, zhí zhì rú jīn dǒu bù là.
周行七步惹塵埃,直至如今抖不落。
dǒu bù là, dìng huì zhǐ qiāng qiāng cuò jiù cuò.
抖不落,定慧只將將錯就錯。
網友評論
更多詩詞分類
* 《偈頌七十一首》專題為您介紹偈頌七十一首古詩,偈頌七十一首釋了惠的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。