《春日憶家(一作春日歸山)》 李嘉祐
自覺勞鄉夢,無人見客心。
空馀庭草色,日日伴愁襟。
空馀庭草色,日日伴愁襟。
作者簡介(李嘉祐)
李嘉祐,字從一,生卒年俱不可考,趙州(今河北省趙縣)人。天寶七年(748)進士,授秘書正字。
《春日憶家(一作春日歸山)》李嘉祐 翻譯、賞析和詩意
春日憶家(一作春日歸山)
自覺勞鄉夢,無人見客心。
空馀庭草色,日日伴愁襟。
中文譯文:
春天的日子想起了家鄉(又名春天歸山)
自己感覺到了離鄉的辛勞,但卻沒有人知道客居他鄉的心情。
只余下庭院里青草的顏色,每天陪伴著憂愁的心情。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個遠離家鄉的人在春天時的內心感受。詩人自覺到了自己離開家鄉的艱辛,但卻無法與他人分享這種感受。在他的眼中,家鄉的庭院只剩下了青草的顏色,這些景色成為了他每天陪伴著憂愁的心情。詩人通過描繪這種情感,表達了對家鄉的思念和對離鄉生活的無奈。這首詩以簡練的語言和深情的筆觸,將離鄉的苦楚和思鄉的情愫展現得淋漓盡致。
《春日憶家(一作春日歸山)》李嘉祐 拼音讀音參考
chūn rì yì jiā yī zuò chūn rì guī shān
春日憶家(一作春日歸山)
zì jué láo xiāng mèng, wú rén jiàn kè xīn.
自覺勞鄉夢,無人見客心。
kōng yú tíng cǎo sè, rì rì bàn chóu jīn.
空馀庭草色,日日伴愁襟。
網友評論
更多詩詞分類
* 《春日憶家(一作春日歸山)》專題為您介紹春日憶家(一作春日歸山)古詩,春日憶家(一作春日歸山)李嘉祐的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。