《送陳豸處士》 釋惟鳳
草長開路微,離思更依依。
家遠知琴在,時清買劍歸。
孤城回短角,獨樹隔殘輝。
別有鄰漁約,相迎掃釣磯。
家遠知琴在,時清買劍歸。
孤城回短角,獨樹隔殘輝。
別有鄰漁約,相迎掃釣磯。
分類:
《送陳豸處士》釋惟鳳 翻譯、賞析和詩意
《送陳豸處士》
草長開路微,
離思更依依。
家遠知琴在,
時清買劍歸。
孤城回短角,
獨樹隔殘輝。
別有鄰漁約,
相迎掃釣磯。
中文譯文:
小草漸漸長成,道路逐漸拓寬,
離別的思念更加深切。
我知道家鄉雖然遠,但琴還在,
時光清新,我要買劍回去。
孤城里回蕩著短笛的聲音,
獨立的樹隔開了夕陽的余輝。
附近有人約我去漁村,
我們一起掃清漁網,探索漁磯。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者送別陳豸處士的情境和內心感受。詩人通過描述草長路途拓寬的景象,表達了人離別時思念變得更加深切的情感。他提到離家已久,卻知道自己的琴還在家中,表達了對家鄉的思念和渴望回去的心情。時光清新的描述暗示著留戀故鄉的美好時光。買劍歸的意象象征著他要回去捍衛家園的決心和責任。
詩中的孤城和短角,獨樹和殘輝等意象,通過描寫周圍環境的孤寂和剩余的光影,進一步凸顯了離別的傷感和離鄉背井的孤獨。最后,詩人提到與鄰近的漁民有約,共同清掃漁網,探索漁磯,表達了對家鄉社區的溫暖和共同努力的意愿。
整首詩通過寥寥數言,把作者在離別中的思念、回鄉的渴望和家鄉的美好描繪得深入人心,讓讀者感受到了一種情感共鳴和對故鄉的思念之情。
《送陳豸處士》釋惟鳳 拼音讀音參考
sòng chén zhì chǔ shì
送陳豸處士
cǎo zhǎng kāi lù wēi, lí sī gèng yī yī.
草長開路微,離思更依依。
jiā yuǎn zhī qín zài, shí qīng mǎi jiàn guī.
家遠知琴在,時清買劍歸。
gū chéng huí duǎn jiǎo, dú shù gé cán huī.
孤城回短角,獨樹隔殘輝。
bié yǒu lín yú yuē, xiāng yíng sǎo diào jī.
別有鄰漁約,相迎掃釣磯。
網友評論
更多詩詞分類
* 《送陳豸處士》專題為您介紹送陳豸處士古詩,送陳豸處士釋惟鳳的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。