《梅》 釋行海
玉門關外雜塵埃,白帝城邊對酒杯。
今日孤山尤可惜,已無和靖在時梅。
今日孤山尤可惜,已無和靖在時梅。
分類:
《梅》釋行海 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
《梅》
玉門關外塵埃飛,
白帝城邊酒杯陪。
孤山今日何所恨,
和靖早已不相隨。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代釋行海所作,表達了對梅花的贊美和思念之情。
詩的開頭,以玉門關外的塵埃飛揚形容了世俗紛擾的世界,而白帝城邊對酒杯則象征了人們迎接新年時的歡樂。這兩句意象的交織,暗示了作品的主題將以高尚之情來表達。
接下來的兩句,用“孤山”來形容當下的境況。可以看出,詩人在寫這首詩詞時正置身在一座孤山之中,感嘆自己和那位名叫和靖的朋友早已分別。
整首詩詞以梅花來作為表達主題,在最后兩句中,詩人已無法在和靖在時一同賞梅的時光,表示對友情的懷念和梅花這一高潔之物的珍惜。詩中通過對梅花的描繪,抒發了詩人對于友情和純潔之美的思念之情。
在詩的結構上,詩人將詩句自然而然地串聯起來,沒有使用特定的韻律和格律,體現出自由自在,隨心所欲的詠史抒懷。整首詩以平淡平和的語氣表達詩人內心的情感,營造出一種清靜淡泊的詩境。
總之,《梅》這首詩詞以梅花為線索,通過對梅花、孤山、友情的描繪,抒發了詩人淡泊名利、懷念友鄰的情感,并透過對梅花的詠嘆,表達了對高尚精神追求以及趨向純潔之美的追求。
《梅》釋行海 拼音讀音參考
méi
梅
yù mén guān wài zá chén āi, bái dì chéng biān duì jiǔ bēi.
玉門關外雜塵埃,白帝城邊對酒杯。
jīn rì gū shān yóu kě xī, yǐ wú hé jìng zài shí méi.
今日孤山尤可惜,已無和靖在時梅。
網友評論
更多詩詞分類
* 《梅》專題為您介紹梅古詩,梅釋行海的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。