《贈英公大師》 釋玄寶
□愛王家草圣蹤,獨於小篆苦留功。
何人會得師高意,欲把時風變古風。
何人會得師高意,欲把時風變古風。
分類:
《贈英公大師》釋玄寶 翻譯、賞析和詩意
譯文:
向英國禪師送別
愛慕王羲之先生的墨跡,
獨自一人專心苦學小篆功夫。
有誰能夠領會先生的高度思想?
我想將現代風尚變為古代風格。
詩意:
這首詩是釋玄寶向英國禪師表達自己的敬仰之情和對王羲之先生的崇拜之意。詩人稱贊了王羲之先生的書法作品,并表達了自己對小篆的專注研究。詩人想要通過學習傳統書法,將現代風尚引領到古代的風格中。
賞析:
這首詩表達了詩人對王羲之先生的敬仰之情和對傳統書法藝術的追求。詩人特別稱贊了王羲之先生的草書作品,以及他在小篆方面的苦學成果。詩人欣賞先生的高尚意境,并表達了自己希望以傳統的書法藝術風格來改變現代社會的愿望。整首詩篇簡潔明了、表達直接,既傳達了對先生的贊美之情,又表達了對傳統文化的珍視和推崇之意。
《贈英公大師》釋玄寶 拼音讀音參考
zèng yīng gōng dà shī
贈英公大師
ài wáng jiā cǎo shèng zōng, dú yú xiǎo zhuàn kǔ liú gōng.
□愛王家草圣蹤,獨於小篆苦留功。
hé rén huì de shī gāo yì, yù bǎ shí fēng biàn gǔ fēng.
何人會得師高意,欲把時風變古風。
網友評論
更多詩詞分類
* 《贈英公大師》專題為您介紹贈英公大師古詩,贈英公大師釋玄寶的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。