• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《竹枝歌》 孫嵩

    巴子城荒非昔人,公孫何處問遺民。
    千年惟有武侯磧,留與踏歌行早春。
    分類: 竹枝

    《竹枝歌》孫嵩 翻譯、賞析和詩意

    竹枝歌

    巴子城荒非昔人,
    公孫何處問遺民。
    千年惟有武侯磧,
    留與踏歌行早春。

    中文譯文:

    竹枝歌

    巴子城已經荒蕪,不再有昔日的繁華,
    公孫大人在哪里問候流亡者?
    千年過去,只有武侯磧(一處古代的驛站)依然存在,
    留給人們在初春的時候,踏著歌聲行走。

    詩意:

    這首詩描述了巴子城的凄美景色和被遷徙者的遭遇。詩人孫嵩通過描繪荒蕪的巴子城,表達了過去興盛的城市已經變為廢墟的無助感。詩人進一步通過提到公孫大人來突出城市的沉寂,公孫的尋找表示了被遷徙者的無依無靠。然而,雖然歲月流轉,只有武侯磧依舊存在。武侯磧是歷史的見證,它留給人們的是早春時節,踏著歡快的歌聲行走,讓人們能感受到一絲溫暖的希望。

    賞析:

    這首詩描繪了一個已經荒蕪的城市和無家可歸者的苦難生活,給人一種深深的悲傷和無助感。然而,詩人通過武侯磧的存在,為整首詩增添了一絲希望。武侯磧成了承載歷史的地方,它告訴人們盡管歲月變遷,也有一些東西會一直存在下去。最后,詩人通過描繪人們在早春行走踏歌,表達了即使在困難中仍然有歡樂與生活的力量。整首詩以簡潔的詞匯、優美的語言,表達了歷史的滄桑和人們追尋希望的堅持。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《竹枝歌》孫嵩 拼音讀音參考

    zhú zhī gē
    竹枝歌

    bā zǐ chéng huāng fēi xī rén, gōng sūn hé chǔ wèn yí mín.
    巴子城荒非昔人,公孫何處問遺民。
    qiān nián wéi yǒu wǔ hòu qì, liú yǔ tà gē xíng zǎo chūn.
    千年惟有武侯磧,留與踏歌行早春。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《竹枝歌》孫嵩專題為您介紹《竹枝歌》孫嵩的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品