《哭東萊呂先生》 孫應時
昨歲荊州訃,江流恨未平。
天乎令后學,今又哭先生。
肅落真如此,扶持豈易成。
河汾遺體樂,誰慰九原情。
天乎令后學,今又哭先生。
肅落真如此,扶持豈易成。
河汾遺體樂,誰慰九原情。
分類:
《哭東萊呂先生》孫應時 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:《哭東萊呂先生》
去年在荊州送別呂先生,我內心的痛苦一直未平息。
上天哪,你為何讓我這樣痛苦地學習,
如今又要為先生舉行哀悼儀式。
他的離去讓世界變得孤寂而真實,
扶持先生的事業又何其不易。
他離世后,誰能慰藉他的九原之情。
詩意:這首詩是孫應時寫給他過世的老師呂先生的悼詞。他回憶起了去年在荊州舉行呂先生追悼會的情景,感嘆自己心中的恨意無法釋懷,而今年又要再次為呂先生舉行悼念活動,這讓他痛苦不已。他同時思考著,為什么天命如此殘忍,讓他們被迫離別,也懷疑自己是否能夠承擔起先生的遺志和責任。最后,他還問道,在呂先生離世后,誰能安慰他那痛徹心扉的九原之情。
賞析:這首詩表達了孫應時對呂先生的深深懷念和對死亡的思索。他通過描寫呂先生去世后的悲痛,在情感上與讀者產生共鳴。詩人以深情厚意的詞句,表達了對呂先生的敬愛之情。同時,他也通過反思死亡和人生的意義,表達了對存在的矛盾和無法解決的問題的思考。這首詩既是對呂先生的追思,也是詩人對生死之間的關切與思考,在表達情感的同時,也引發了人們對生命意義的思考。
《哭東萊呂先生》孫應時 拼音讀音參考
kū dōng lái lǚ xiān shēng
哭東萊呂先生
zuó suì jīng zhōu fù, jiāng liú hèn wèi píng.
昨歲荊州訃,江流恨未平。
tiān hū lìng hòu xué, jīn yòu kū xiān shēng.
天乎令后學,今又哭先生。
sù luò zhēn rú cǐ, fú chí qǐ yì chéng.
肅落真如此,扶持豈易成。
hé fén yí tǐ lè, shuí wèi jiǔ yuán qíng.
河汾遺體樂,誰慰九原情。
網友評論
更多詩詞分類
* 《哭東萊呂先生》專題為您介紹哭東萊呂先生古詩,哭東萊呂先生孫應時的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。